Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Hesekiel 25:14


Meine Rache an Edom lasse ich durch mein Volk Israel vollziehen. Sie werden Edom meinen Zorn und Grimm spüren lassen, dass sie meine Rache erkennen, spricht Jahwe, der Herr."

25:14

9005
וְ
conj
-
5414
נָתַתִּ֨י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
und sie
853
אֶת־
prep
-
5360
נִקְמָתִ֜י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
ich werde meine Rache
9001
בֶּ
prep
-
123
אֱדֹ֗ום
nmpr.u.sg.a
über Edom
9001
בְּ
prep
-
3027
יַד֙
subs.u.sg.c
bringen durch die Hand
5971
עַמִּ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
meines Volkes
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וְ
conj
-
6213
עָשׂ֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Und
9001
בֶ
prep
-
123
אֱדֹ֔ום
nmpr.u.sg.a
werden an Edom
9002
כְּ
prep
-
639
אַפִּ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
handeln nach meinem Zorn
9005
וְ
conj
-
9002
כַ
prep
-
2534
חֲמָתִ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
und nach meinem Grimm
9005
וְ
conj
-
3045
יָֽדְעוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
kennen
853
אֶת־
prep
-
5360
נִקְמָתִ֔י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
sie werden meine Rache
5002
נְאֻ֖ם
subs.m.sg.c
lernen, spricht
136
אֲדֹנָ֥י
nmpr.m.sg.a
der Herr
3068
יְהוִֽה׃ פ
nmpr.m.sg.a
-

See the chapter