Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Hesekiel 18:13


oder wenn er Wucherzins nimmt, sollte er am Leben bleiben? Nein! Wer solch abscheuliche Dinge tut, der muss getötet werden. Und er ist selbst an seinem Tod schuld.

18:13

9001
בַּ
prep
-
5392
נֶּ֧שֶׁךְ
subs.m.sg.a
Wucher
5414
נָתַ֛ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gibt
9005
וְ
conj
-
8636
תַרְבִּ֥ית
subs.f.sg.a
verübt, auf Zins
3947
לָקַ֖ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Alle diese Greuel hat
9005
וָ
conj
-
2421
חָ֑י
verbo.qal.perf.p3.m.sg
nicht leben
3808
לֹ֣א
nega
-
2421
יִֽחְיֶ֗ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
853
אֵ֣ת
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
8441
תֹּועֵבֹ֤ות
subs.f.pl.a
Greuel
9006
הָ
art
-
428
אֵ֨לֶּה֙
prde.u.pl
-
6213
עָשָׂ֔ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und
4191
מֹ֣ות
advb.qal.infa.u.u.u.a
Er soll
4191
יוּמָ֔ת
verbo.hof.impf.p3.m.sg
er verübt: Er soll
1818
דָּמָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
getötet werden, sein Blut
9001
בֹּ֥ו
prep.prs.p3.m.sg
-
1961
יִהְיֶֽה׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-

See the chapter