Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Hesekiel 16:7


und wachsen wie eine Blume auf dem freien Feld. So blühtest du auf und wurdest zu einer höchst anmutigen Frau. Deine Brüste wölbten sich, das Schamhaar sprosste, aber du warst nackt und bloß.

16:7

7233
רְבָבָ֗ה
subs.f.sg.a
-
9002
כְּ
prep
-
6780
צֶ֤מַח
subs.m.sg.c
Zehntausenden, wie das Gewächs
9006
הַ
art
-
7704
שָּׂדֶה֙
subs.m.sg.a
des Feldes
5414
נְתַתִּ֔יךְ
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.f.sg
ich dich; und du
9005
וַ
conj
-
7235
תִּרְבִּי֙
verbo.qal.wayq.p2.f.sg
heran und wurdest groß
9005
וַֽ
conj
-
1431
תִּגְדְּלִ֔י
verbo.qal.wayq.p2.f.sg
wuchs
9005
וַ
conj
-
935
תָּבֹ֖אִי
verbo.qal.wayq.p2.f.sg
-
9001
בַּ
prep
-
5716
עֲדִ֣י
subs.m.sg.c
-
5716
עֲדָיִ֑ים
subs.m.pl.a
-
7699
שָׁדַ֤יִם
subs.m.du.a
höchster Anmut; die Brüste
3559
נָכֹ֨נוּ֙
verbo.nif.perf.p3.u.pl
Zu
9005
וּ
conj
-
8181
שְׂעָרֵ֣ךְ
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
sich, und dein Haar
6779
צִמֵּ֔חַ
verbo.piel.perf.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
859
אַ֖תְּ
prps.p2.f.sg
-
5903
עֵרֹ֥ם
subs.m.sg.a
aber du warst nackt
9005
וְ
conj
-
6181
עֶרְיָֽה׃
subs.f.sg.a
und bloß

See the chapter