Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 5414 נָתַתִּ֨י verbo.qal.perf.p1.u.sg und zu Sprichwörtern machen |
| 6440 פָנַ֜י subs.m.pl.a ich werde mein Angesicht |
| 9001 בָּ prep - |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a wider selbigen Mann |
| 9006 הַ art - |
| 1931 ה֗וּא prde.p3.m.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 7760 הֲשִֽׂמֹתִ֨יהוּ֙ verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 226 אֹ֣ות subs.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לִ prep - |
| 4912 מְשָׁלִ֔ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3772 הִכְרַתִּ֖יו verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg ich werde ihn ausrotten |
| 4480 מִ prep - |
| 8432 תֹּ֣וךְ subs.m.sg.c aus |
| 5971 עַמִּ֑י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg der Mitte meines Volkes |
| 9005 וִֽ conj - |
| 3045 ידַעְתֶּ֖ם verbo.qal.perf.p2.m.pl Und ihr werdet wissen |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 589 אֲנִ֥י prps.p1.u.sg - |
| 3068 יְהוָֽה׃ ס nmpr.m.sg.a daß ich Jehova |