Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 7167 קָרַעְתִּ֞י verbo.qal.perf.p1.u.sg werde eure Kopfhüllen zerreißen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4555 מִסְפְּחֹֽתֵיכֶ֗ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 5337 הִצַּלְתִּ֤י verbo.hif.perf.p1.u.sg erretten, damit sie nicht |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5971 עַמִּי֙ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg und mein Volk |
| 4480 מִ prep - |
| 3027 יֶּדְכֶ֔ן subs.u.sg.a.prs.p2.f.pl aus eurer Hand |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 1961 יִהְי֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 5750 עֹ֛וד advb.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 3027 יֶדְכֶ֖ן subs.u.sg.a.prs.p2.f.pl werden in eurer Hand |
| 9003 לִ prep - |
| 4686 מְצוּדָ֑ה subs.f.sg.a - |
| 9005 וִֽ conj - |
| 3045 ידַעְתֶּ֖ן verbo.qal.perf.p2.f.pl Und ihr werdet wissen |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 589 אֲנִ֥י prps.p1.u.sg - |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a daß ich Jehova |