Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 3498 הֹותַרְתִּ֤י verbo.hif.perf.p1.u.sg übriglassen |
| 4480 מֵהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl - |
| 376 אַנְשֵׁ֣י subs.m.pl.c - |
| 4557 מִסְפָּ֔ר subs.m.sg.a - |
| 4480 מֵ prep - |
| 2719 חֶ֖רֶב subs.f.sg.a vom Schwert |
| 4480 מֵ prep - |
| 7458 רָעָ֣ב subs.m.sg.a vom Hunger |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 1698 דָּ֑בֶר subs.m.sg.a - |
| 4616 לְמַ֨עַן conj - |
| 5608 יְסַפְּר֜וּ verbo.piel.impf.p3.m.pl werden |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 8441 תֹּועֲבֹֽותֵיהֶ֗ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sie alle ihre Greuel |
| 9001 בַּ prep - |
| 1471 גֹּויִם֙ subs.m.pl.a - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 935 בָּ֣אוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Nationen, wohin sie kommen |
| 8033 שָׁ֔ם advb - |
| 9005 וְ conj - |
| 3045 יָדְע֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Und sie werden wissen |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 589 אֲנִ֥י prps.p1.u.sg - |
| 3068 יְהוָֽה׃ פ nmpr.m.sg.a daß ich Jehova |