Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Hesekiel 12

×

Hesekiel 12:1

Das Wort Jahwes kam zu mir. Er sagte:  

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֥י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
1697
דְבַר־
subs.m.sg.c
das Wort
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
413
אֵלַ֥י
prep
-
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
Und


Hesekiel 12:2

"Du Mensch, du lebst mitten unter einem widerspenstigen Volk. Diese Leute haben Augen, sehen aber nicht, sie haben Ohren, hören aber nicht, denn sie sind ein Volk voller Sturheit.  

1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
sind
120
אָדָ֕ם
subs.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹ֥וךְ
subs.m.sg.c
und
1004
בֵּית־
subs.m.sg.c
inmitten des widerspenstigen Hauses
9006
הַ
art
-
4805
מֶּ֖רִי
subs.m.sg.a
und
859
אַתָּ֣ה
prps.p2.m.sg
-
3427
יֹשֵׁ֑ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
sie
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
5869
עֵינַיִם֩
subs.f.du.a
welche Augen
9003
לָהֶ֨ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9003
לִ
prep
-
7200
רְאֹ֜ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
haben zu sehen
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
-
7200
רָא֗וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
nicht sehen
241
אָזְנַ֨יִם
subs.f.du.a
Ohren
9003
לָהֶ֤ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9003
לִ
prep
-
8085
שְׁמֹ֨עַ֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a
haben zu hören
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
-
8085
שָׁמֵ֔עוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
nicht hören
3588
כִּ֛י
conj
-
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
denn ein widerspenstiges Haus
4805
מְרִ֖י
subs.m.sg.a
-
1992
הֵֽם׃
prps.p3.m.pl
-


Hesekiel 12:3

Schnüre dir ein Bündel, Mensch, wie es Verbannte mit sich tragen, und zieh damit vor ihren Augen am hellen Tag an einen anderen Ort, als ob du in die Verbannung ziehen würdest. Vielleicht sehen sie es ja, denn sie sind ein stures Volk.  

9005
וְ
conj
-
859
אַתָּ֣ה
prps.p2.m.sg
-
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
sind
120
אָדָ֗ם
subs.m.sg.a
-
6213
עֲשֵׂ֤ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
du, Menschensohn, mache
9003
לְךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
-
3627
כְּלֵ֣י
subs.m.pl.c
-
1473
גֹולָ֔ה
subs.f.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
1540
גְלֵ֥ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
-
3119
יֹומָ֖ם
advb
und wandere bei Tage
9003
לְ
prep
-
5869
עֵֽינֵיהֶ֑ם
subs.f.du.a.prs.p3.m.pl
vor ihren Augen
9005
וְ
conj
-
1540
גָלִ֨יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
-
4480
מִ
prep
-
4725
מְּקֹומְךָ֜
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
von deinem Orte
413
אֶל־
prep
-
4725
מָקֹ֤ום
subs.m.sg.a
Orte
312
אַחֵר֙
adjv.m.sg.a
zu einem anderen
9003
לְ
prep
-
5869
עֵ֣ינֵיהֶ֔ם
subs.f.du.a.prs.p3.m.pl
sollst vor ihren Augen
194
אוּלַ֣י
advb
-
7200
יִרְא֔וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
Ob sie vielleicht sehen
3588
כִּ֛י
conj
-
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
denn ein widerspenstiges Haus
4805
מְרִ֖י
subs.m.sg.a
Und
1992
הֵֽמָּה׃
prps.p3.m.pl
-


Hesekiel 12:4

Trag dein Bündel wie Verbannungsgepäck vor ihren Augen am hellen Tag hinaus. Und am Abend zieh vor ihren Augen weg, so wie man in die Verbannung zieht.  

9005
וְ
conj
-
3318
הֹוצֵאתָ֨
verbo.hif.perf.p2.m.sg
hinaus
3627
כֵלֶ֜יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
Und trage deine Geräte
9002
כִּ
prep
-
3627
כְלֵ֥י
subs.m.pl.c
-
1473
גֹולָ֛ה
subs.f.sg.a
-
3119
יֹומָ֖ם
advb
wie Auswanderergeräte bei Tage
9003
לְ
prep
-
5869
עֵֽינֵיהֶ֑ם
subs.f.du.a.prs.p3.m.pl
vor ihren Augen
9005
וְ
conj
-
859
אַתָּ֗ה
prps.p2.m.sg
-
3318
תֵּצֵ֤א
verbo.qal.impf.p2.m.sg
aus
9001
בָ
prep
-
6153
עֶ֨רֶב֙
subs.m.sg.a
du, ziehe am Abend
9003
לְ
prep
-
5869
עֵ֣ינֵיהֶ֔ם
subs.f.du.a.prs.p3.m.pl
vor ihren Augen
9002
כְּ
prep
-
4161
מֹוצָאֵ֖י
subs.m.pl.c
wie man auszieht
1473
גֹּולָֽה׃
subs.f.sg.a
-


Hesekiel 12:5

Brich vor ihren Augen ein Loch durch die Wand und zwänge dich dadurch hinaus.  

9003
לְ
prep
-
5869
עֵינֵיהֶ֖ם
subs.f.du.a.prs.p3.m.pl
Vor ihren Augen
2864
חֲתָר־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
-
9003
לְךָ֣
prep.prs.p2.m.sg
-
9001
בַ
prep
-
7023
קִּ֑יר
subs.m.sg.a
durchbrich dir die Mauer
9005
וְ
conj
-
3318
הֹוצֵאתָ֖
verbo.hif.perf.p2.m.sg
trage sie dadurch hinaus
9001
בֹּֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
-


Hesekiel 12:6

Dann nimm dein Bündel auf die Schulter und geh in der Dunkelheit fort. Verhülle dein Gesicht, damit du das Land nicht siehst! Denn ich habe dich zu einem Zeichen für das Haus Israel gemacht."  

9003
לְ
prep
-
5869
עֵ֨ינֵיהֶ֜ם
subs.f.du.a.prs.p3.m.pl
vor ihren Augen
5921
עַל־
prep
-
3802
כָּתֵ֤ף
subs.f.sg.a
sie auf die Schulter
5375
תִּשָּׂא֙
verbo.qal.impf.p2.m.sg
Denn ich habe
9001
בָּ
prep
-
5939
עֲלָטָ֣ה
subs.f.sg.a
-
3318
תֹוצִ֔יא
verbo.hif.impf.p2.m.sg
Finsternis trage sie hinaus
6440
פָּנֶ֣יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
du sollst dein Angesicht
3680
תְכַסֶּ֔ה
verbo.piel.impf.p2.m.sg
dich zu
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
7200
תִרְאֶ֖ה
verbo.qal.impf.p2.m.sg
nicht sehest
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
damit du das Land
3588
כִּֽי־
conj
-
4159
מֹופֵ֥ת
subs.m.sg.a
-
5414
נְתַתִּ֖יךָ
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
einem Wahrzeichen gemacht
9003
לְ
prep
-
1004
בֵ֥ית
subs.m.sg.c
für das Haus
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel


Hesekiel 12:7

Ich machte es wie befohlen. Ich schnürte ein Bündel, wie es Verbannte mit sich tragen, und trug es am hellen Tag hinaus. Am Abend durchbrach ich mit eigener Hand die Mauer und zwängte mich hinaus. In der Dunkelheit hob ich das Bündel auf die Schulter und ging damit fort.  

9005
וָ
conj
-
6213
אַ֣עַשׂ
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
tat
3651
כֵּן֮
advb
-
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
6680
צֻוֵּיתִי֒
verbo.pual.perf.p1.u.sg
Finsternis trug ich sie
3627
כֵּ֠לַי
subs.m.pl.a
geboten war. Meine Geräte
3318
הֹוצֵ֜אתִי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
hinaus
9002
כִּ
prep
-
3627
כְלֵ֤י
subs.m.pl.c
-
1473
גֹולָה֙
subs.f.sg.a
-
3119
יֹומָ֔ם
advb
wie Auswanderergeräte bei Tage
9005
וּ
conj
-
9001
בָ
prep
-
6153
עֶ֛רֶב
subs.m.sg.a
und am Abend
2864
חָתַֽרְתִּי־
verbo.qal.perf.p1.u.sg
ich
9003
לִ֥י
prep.prs.p1.u.sg
-
9001
בַ
prep
-
7023
קִּ֖יר
subs.m.sg.a
ich mir die Mauer
9001
בְּ
prep
-
3027
יָ֑ד
subs.u.sg.a
mit der Hand
9001
בָּ
prep
-
5939
עֲלָטָ֥ה
subs.f.sg.a
-
3318
הֹוצֵ֛אתִי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
hinaus
5921
עַל־
prep
-
3802
כָּתֵ֥ף
subs.f.sg.a
Und
5375
נָשָׂ֖אתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
trug
9003
לְ
prep
-
5869
עֵינֵיהֶֽם׃ פ
subs.f.du.a.prs.p3.m.pl
sie vor ihren Augen


Hesekiel 12:8

Am Morgen kam das Wort Jahwes zu mir:  

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֧י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
1697
דְבַר־
subs.m.sg.c
das Wort
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
413
אֵלַ֖י
prep
-
9001
בַּ
prep
-
1242
בֹּ֥קֶר
subs.m.sg.a
zu mir am Morgen
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
Und


Hesekiel 12:9

"Du Mensch", sagte er, "hat nicht das Volk Israel, dieses sture Volk, zu dir gesagt: 'Was machst du da?'  

1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
Menschensohn, hat
120
אָדָ֕ם
subs.m.sg.a
-
9004
הֲ
inrg
-
3808
לֹ֨א
nega
-
559
אָמְר֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
dir gesagt
413
אֵלֶ֛יךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
nicht das Haus
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
das widerspenstige Haus
9006
הַ
art
-
4805
מֶּ֑רִי
subs.m.sg.a
-
4100
מָ֖ה
prin.u.u
-
859
אַתָּ֥ה
prps.p2.m.sg
-
6213
עֹשֶֽׂה׃
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
zu


Hesekiel 12:10

Sag zu ihnen: 'So spricht Jahwe, der Herr: Dieses Wort wird auf dem Fürsten Jerusalems und auf den Leuten Israels dort lasten.'  

559
אֱמֹ֣ר
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Sprich
413
אֲלֵיהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
3541
כֹּ֥ה
advb
-
559
אָמַ֖ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
zu ihnen: So spricht
136
אֲדֹנָ֣י
nmpr.m.sg.a
der Herr
3069
יְהֹוִ֑ה
nmpr.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
5387
נָּשִׂ֞יא
subs.m.sg.a
Jehova: Den Fürsten
9006
הַ
art
-
4853
מַּשָּׂ֤א
subs.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
2088
זֶּה֙
prde.m.sg
-
9001
בִּ
prep
-
3389
יר֣וּשָׁלַ֔ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalem
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
und das ganze Haus
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
834
אֲשֶׁר־
conj
-
1992
הֵ֥מָּה
prps.p3.m.pl
-
9001
בְ
prep
-
8432
תֹוכָֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
in


Hesekiel 12:11

Sprich: 'Ich bin ein Zeichen für euch. Was ich getan habe, wird mit ihnen geschehen: In die Verbannung, in die Gefangenschaft werden sie ziehen.  

559
אֱמֹ֖ר
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Sprich
589
אֲנִ֣י
prps.p1.u.sg
-
4159
מֹֽופֶתְכֶ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
-
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
6213
עָשִׂ֗יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
euch; gleichwie ich getan
3651
כֵּ֚ן
advb
-
6213
יֵעָשֶׂ֣ה
verbo.nif.impf.p3.m.sg
also soll ihnen getan
9003
לָהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9001
בַּ
prep
-
1473
גֹּולָ֥ה
subs.f.sg.a
Verbannung, in die Gefangenschaft
9001
בַ
prep
-
7628
שְּׁבִ֖י
subs.m.sg.a
-
1980
יֵלֵֽכוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-


Hesekiel 12:12

Und ihr Fürst wird sein Bündel auf die Schulter nehmen und fortziehen. Sie werden die Mauer durchbrechen, um sich hindurchzuzwängen. Dann wird er sein Gesicht verhüllen, weil er das Land mit eigenen Augen nicht wiedersehen wird.'  

9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
5387
נָּשִׂ֨יא
subs.m.sg.a
der Fürst
834
אֲשֶׁר־
conj
-
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹוכָ֜ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
der in
413
אֶל־
prep
-
3802
כָּתֵ֤ף
subs.f.sg.a
die Schulter nehmen und
5375
יִשָּׂא֙
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Und
9001
בָּ
prep
-
5939
עֲלָטָ֣ה
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
3318
יֵצֵ֔א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
ausziehen
9001
בַּ
prep
-
7023
קִּ֥יר
subs.m.sg.a
sie werden die Mauer
2864
יַחְתְּר֖וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
9003
לְ
prep
-
3318
הֹ֣וצִיא
verbo.hif.infc.u.u.u.a
-
9001
בֹ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
6440
פָּנָ֣יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
er wird sein Angesicht
3680
יְכַסֶּ֔ה
verbo.piel.impf.p3.m.sg
ihrer Mitte ist
3282
יַ֗עַן
prep.u.sg.c
durchbrechen, um
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
7200
יִרְאֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
nicht sehe
9003
לַ
prep
-
5869
עַ֣יִן
subs.f.sg.a
er mit seinen Augen
1931
ה֖וּא
prps.p3.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
das Land


Hesekiel 12:13

Aber ich werfe mein Fangnetz über ihn, damit er sich in meinen Schlingen fängt, und bringe ihn nach Babylon ins Land der Chaldäer. Aber auch das wird er nicht sehen; und dort wird er sterben.  

9005
וּ
conj
-
6566
פָרַשְׂתִּ֤י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
über ihn ausbreiten
853
אֶת־
prep
-
7568
רִשְׁתִּי֙
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
will mein Netz
5921
עָלָ֔יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
8610
נִתְפַּ֖שׂ
verbo.nif.perf.p3.m.sg
Und ich
9001
בִּ
prep
-
4686
מְצֽוּדָתִ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
-
9005
וְ
conj
-
935
הֵבֵאתִ֨י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
meinem Garne wird er
853
אֹתֹ֤ו
prep.prs.p3.m.sg
-
894
בָבֶ֨לָה֙
nmpr.u.sg.a
will ihn nach Babel
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
bringen, in das Land
3778
כַּשְׂדִּ֔ים
nmpr.m.pl.a
der Chaldäer
9005
וְ
conj
-
853
אֹותָ֥הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
3808
לֹֽא־
nega
-
7200
יִרְאֶ֖ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
gefangen werden
9005
וְ
conj
-
8033
שָׁ֥ם
advb
-
4191
יָמֽוּת׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
er wird daselbst sterben


Hesekiel 12:14

Und sein Gefolge und alle seine Truppen werde ich in alle Winde zerstreuen. Mit gezogenem Schwert treibe ich sie auseinander.  

9005
וְ
conj
-
3605
כֹל֩
subs.m.sg.c
-
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
5439
סְבִיבֹתָ֥יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
die um ihn her
5828
עֶזְרֹ֛ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sind, seine Hilfe
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
102
אֲגַפָּ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
-
2219
אֱזָרֶ֣ה
verbo.piel.impf.p1.u.sg
in alle Winde zerstreuen
9003
לְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
7307
ר֑וּחַ
subs.u.sg.a
seine Scharen, will ich
9005
וְ
conj
-
2719
חֶ֖רֶב
subs.f.sg.a
und das Schwert
7324
אָרִ֥יק
verbo.hif.impf.p1.u.sg
-
310
אַחֲרֵיהֶֽם׃
prep.m.pl.a.prs.p3.m.pl
ziehen hinter


Hesekiel 12:15

Dann wird man erkennen, dass ich Jahwe bin, wenn ich sie in fremde Länder versprenge und unter fremde Völker zerstreue.  

9005
וְ
conj
-
3045
יָדְע֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
wissen
3588
כִּֽי־
conj
-
589
אֲנִ֣י
prps.p1.u.sg
-
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
daß ich Jehova
9001
בַּ
prep
-
6327
הֲפִיצִ֤י
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
werden
853
אֹותָם֙
prep.prs.p3.m.pl
-
9001
בַּ
prep
-
1471
גֹּויִ֔ם
subs.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
2219
זֵרִיתִ֥י
verbo.piel.perf.p1.u.sg
Und sie
853
אֹותָ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9001
בָּ
prep
-
776
אֲרָצֹֽות׃
subs.f.pl.a
sie in die Länder


Hesekiel 12:16

Nur einige von ihnen lasse ich dem Schwert, dem Hunger und der Pest entkommen, damit sie unter den Völkern von all ihren abscheulichen Taten erzählen können, damit auch diese erkennen, dass ich Jahwe bin!"  

9005
וְ
conj
-
3498
הֹותַרְתִּ֤י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
übriglassen
4480
מֵהֶם֙
prep.prs.p3.m.pl
-
376
אַנְשֵׁ֣י
subs.m.pl.c
-
4557
מִסְפָּ֔ר
subs.m.sg.a
-
4480
מֵ
prep
-
2719
חֶ֖רֶב
subs.f.sg.a
vom Schwert
4480
מֵ
prep
-
7458
רָעָ֣ב
subs.m.sg.a
vom Hunger
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
1698
דָּ֑בֶר
subs.m.sg.a
-
4616
לְמַ֨עַן
conj
-
5608
יְסַפְּר֜וּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl
werden
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
8441
תֹּועֲבֹֽותֵיהֶ֗ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
sie alle ihre Greuel
9001
בַּ
prep
-
1471
גֹּויִם֙
subs.m.pl.a
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
935
בָּ֣אוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Nationen, wohin sie kommen
8033
שָׁ֔ם
advb
-
9005
וְ
conj
-
3045
יָדְע֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Und sie werden wissen
3588
כִּֽי־
conj
-
589
אֲנִ֥י
prps.p1.u.sg
-
3068
יְהוָֽה׃ פ
nmpr.m.sg.a
daß ich Jehova


Hesekiel 12:17

Das Wort Jahwes kam zu mir. Er sagte:  

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֥י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
1697
דְבַר־
subs.m.sg.c
das Wort
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
413
אֵלַ֥י
prep
-
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
Und


Hesekiel 12:18

"Du Mensch, iss dein Brot mit Zittern und trink dein Wasser mit Angst und Beben!  

1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
-
120
אָדָ֕ם
subs.m.sg.a
-
3899
לַחְמְךָ֖
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
sollst du dein Brot
9001
בְּ
prep
-
7494
רַ֣עַשׁ
subs.m.sg.a
Menschensohn, mit Beben
398
תֹּאכֵ֑ל
verbo.qal.impf.p2.m.sg
essen
9005
וּ
conj
-
4325
מֵימֶ֕יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
in Angst dein Wasser
9001
בְּ
prep
-
7269
רָגְזָ֥ה
subs.f.sg.a
und mit Zittern
9005
וּ
conj
-
9001
בִ
prep
-
1674
דְאָגָ֖ה
subs.f.sg.a
-
8354
תִּשְׁתֶּֽה׃
verbo.qal.impf.p2.m.sg
trinken


Hesekiel 12:19

Und dann sage deinen Landsleuten: 'So spricht Jahwe, der Herr, von denen, die in Jerusalem und Israel geblieben sind: In Angst werden sie ihr Brot essen und mit Entsetzen ihr Wasser trinken, denn ihr Land wird wegen der Gewalttat seiner Bewohner verwüstet und seines Reichtums beraubt daliegen.  

9005
וְ
conj
-
559
אָמַרְתָּ֣
verbo.qal.perf.p2.m.sg
Und sprich
413
אֶל־
prep
-
5971
עַ֣ם
subs.m.sg.c
zu dem Volke
9006
הָ
art
-
776
אָ֡רֶץ
subs.u.sg.a
des Landes
3541
כֹּֽה־
advb
-
559
אָמַר֩
verbo.qal.perf.p3.m.sg
So spricht
136
אֲדֹנָ֨י
nmpr.m.sg.a
der Herr
3069
יְהוִ֜ה
nmpr.m.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
3427
יֹושְׁבֵ֤י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
sie ihr
3389
יְרוּשָׁלִַ֨ם֙
nmpr.u.sg.a
von den Bewohnern Jerusalems
413
אֶל־
prep
-
127
אַדְמַ֣ת
subs.f.sg.c
weil ihr Land
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
3899
לַחְמָם֙
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
Brot
9001
בִּ
prep
-
1674
דְאָגָ֣ה
subs.f.sg.a
-
398
יֹאכֵ֔לוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
essen
9005
וּ
conj
-
4325
מֵֽימֵיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
Wasser
9001
בְּ
prep
-
8078
שִׁמָּמֹ֣ון
subs.m.sg.a
-
8354
יִשְׁתּ֑וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
trinken
4616
לְמַ֜עַן
conj
-
3456
תֵּשַׁ֤ם
verbo.qal.impf.p3.f.sg
In Angst werden
776
אַרְצָהּ֙
subs.u.sg.a.prs.p3.f.sg
im Lande
4480
מִ
prep
-
4393
מְּלֹאָ֔הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
-
4480
מֵ
prep
-
2555
חֲמַ֖ס
subs.m.sg.c
-
3605
כָּֽל־
subs.m.sg.a
-
9006
הַ
conj
-
3427
יֹּשְׁבִ֥ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
und in Entsetzen ihr
9001
בָּֽהּ׃
prep.prs.p3.f.sg
-


Hesekiel 12:20

Die bewohnten Städte werden verwüstet und das Land zur Einöde. Dann werdet ihr erkennen, dass ich es bin – Jahwe!'"  

9005
וְ
conj
-
9006
הֶ
art
-
5892
עָרִ֤ים
subs.f.pl.a
Und die bewohnten Städte
9006
הַ
conj
-
3427
נֹּֽושָׁבֹות֙
verbo.nif.ptca.u.f.pl.a
Einöde werden. Und ihr
2717
תֶּחֱרַ֔בְנָה
verbo.qal.impf.p3.f.pl
werden wüst
9005
וְ
conj
-
9006
הָ
art
-
776
אָ֖רֶץ
subs.u.sg.a
und das Land
8077
שְׁמָמָ֣ה
subs.f.sg.a
-
1961
תִֽהְיֶ֑ה
verbo.qal.impf.p3.f.sg
-
9005
וִֽ
conj
-
3045
ידַעְתֶּ֖ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
werdet wissen
3588
כִּֽי־
conj
-
589
אֲנִ֥י
prps.p1.u.sg
-
3068
יְהוָֽה׃ פ
nmpr.m.sg.a
daß ich Jehova


Hesekiel 12:21

Das Wort Jahwes kam zu mir. Er sagte:  

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֥י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
1697
דְבַר־
subs.m.sg.c
das Wort
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
413
אֵלַ֥י
prep
-
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
Und


Hesekiel 12:22

"Mensch, was habt ihr da für ein Sprichwort im Land Israel? Ihr sagt: 'Die Tage ziehen sich hinaus, die Visionen erfüllen sich nie.'  

1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
-
120
אָדָ֗ם
subs.m.sg.a
-
4100
מָֽה־
prin.u.u
-
9006
הַ
art
-
4912
מָּשָׁ֤ל
subs.m.sg.a
Spruch
9006
הַ
art
-
2088
זֶּה֙
prde.m.sg
-
9003
לָכֶ֔ם
prep.prs.p2.m.pl
-
5921
עַל־
prep
-
127
אַדְמַ֥ת
subs.f.sg.c
im Lande
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֑ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
den ihr
748
יַֽאַרְכוּ֙
verbo.qal.impf.p3.m.pl
Menschensohn, was ist
9006
הַ
art
-
3117
יָּמִ֔ים
subs.m.pl.a
ihr sprechet: Die Tage
9005
וְ
conj
-
6
אָבַ֖ד
verbo.qal.perf.p3.m.sg
das für ein
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
2377
חָזֹֽון׃
subs.m.sg.a
ziehen, und jedes Gesicht


Hesekiel 12:23

Darum sag zu ihnen: 'So spricht Jahwe, der Herr: Ich werde diesem Gerede ein Ende machen! Man soll es nicht mehr als Sprichwort in Israel gebrauchen!' Sag zu ihnen: 'Die Tage sind nah gekommen, der Inhalt jeder Vision trifft ein!'  

3651
לָכֵ֞ן
advb
-
559
אֱמֹ֣ר
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Darum sprich
413
אֲלֵיהֶ֗ם
prep.prs.p3.m.pl
-
3541
כֹּֽה־
advb
-
559
אָמַר֮
verbo.qal.perf.p3.m.sg
spricht
136
אֲדֹנָ֣י
nmpr.m.sg.a
der Herr
3068
יְהוִה֒
nmpr.m.sg.a
-
7673
הִשְׁבַּ֨תִּי֙
verbo.hif.perf.p1.u.sg
Spruche ein Ende machen
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4912
מָּשָׁ֣ל
subs.m.sg.a
nicht mehr als Spruch
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֔ה
prde.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
4911
יִמְשְׁל֥וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
zu ihnen: So
853
אֹתֹ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
-
5750
עֹ֖וד
advb.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
gebrauchen in Israel
3588
כִּ֚י
conj
-
518
אִם־
conj
-
1696
דַּבֵּ֣ר
verbo.piel.impv.p2.m.sg
sondern rede
413
אֲלֵיהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
7126
קָֽרְבוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Jehova: Ich will
9006
הַ
art
-
3117
יָּמִ֔ים
subs.m.pl.a
Nahe sind die Tage
9005
וּ
conj
-
1697
דְבַ֖ר
subs.m.sg.c
und das Wort
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
2377
חָזֹֽון׃
subs.m.sg.a
und


Hesekiel 12:24

Künftig wird es keine nichtige Vision und keine schmeichlerischen Wahrsagungen in Israel mehr geben.  

3588
כִּ֠י
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
-
1961
יִֽהְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
5750
עֹ֛וד
advb.m.sg.a
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
2377
חֲזֹ֥ון
subs.m.sg.c
Denn kein eitles Gesicht
7723
שָׁ֖וְא
subs.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
4738
מִקְסַ֣ם
subs.m.sg.c
-
2509
חָלָ֑ק
subs.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹ֖וךְ
subs.m.sg.c
und
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
sein inmitten des Hauses
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel


Hesekiel 12:25

Denn ich bin Jahwe, ich rede, und was ich sage, trifft ein. Es lässt nicht lange auf sich warten. Du wirst es erleben, du Haus der Sturheit, dass ich etwas sage und es auch tue, spricht Jahwe, der Herr."  

3588
כִּ֣י׀
conj
-
589
אֲנִ֣י
prps.p1.u.sg
-
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
der Herr
1696
אֲדַבֵּר֙
verbo.piel.impf.p1.u.sg
bin Jehova, ich rede
853
אֵת֩
prep
-
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
1696
אֲדַבֵּ֤ר
verbo.piel.impf.p1.u.sg
das ich rede
1697
דָּבָר֙
subs.m.sg.a
das Wort
9005
וְ
conj
-
6213
יֵ֣עָשֶׂ֔ה
verbo.nif.impf.p3.m.sg
wird auch geschehen
3808
לֹ֥א
nega
-
4900
תִמָּשֵׁ֖ךְ
verbo.nif.impf.p3.f.sg
es wird nicht
5750
עֹ֑וד
advb.m.sg.a
-
3588
כִּ֣י
conj
-
9001
בִֽ
prep
-
3117
ימֵיכֶ֞ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
Denn in euren Tagen
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
widerspenstiges Haus
9006
הַ
art
-
4805
מֶּ֗רִי
subs.m.sg.a
und
1696
אֲדַבֵּ֤ר
verbo.piel.impf.p1.u.sg
rede
1697
דָּבָר֙
subs.m.sg.a
ich ein Wort
9005
וַ
conj
-
6213
עֲשִׂיתִ֔יו
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
tue
5002
נְאֻ֖ם
subs.m.sg.c
es auch, spricht
136
אֲדֹנָ֥י
nmpr.m.sg.a
-
3068
יְהוִֽה׃ פ
nmpr.m.sg.a
-


Hesekiel 12:26

Das Wort Jahwes kam zu mir. Er sagte:  

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֥י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
1697
דְבַר־
subs.m.sg.c
das Wort
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
413
אֵלַ֥י
prep
-
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
Und


Hesekiel 12:27

"Du Mensch, das Haus Israel sagt: 'Die Vision, die der hat, erfüllt sich noch lange nicht, er weissagt von einer fernen Zeit.'  

1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
er
120
אָדָ֗ם
subs.m.sg.a
-
2009
הִנֵּ֤ה
intj
-
1004
בֵֽית־
subs.m.sg.c
Menschensohn, siehe, das Haus
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
Israel
559
אֹֽמְרִ֔ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
spricht
9006
הֶ
art
-
2377
חָזֹ֛ון
subs.m.sg.a
Das Gesicht
834
אֲשֶׁר־
conj
-
1931
ה֥וּא
prps.p3.m.sg
-
2372
חֹזֶ֖ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
3117
יָמִ֣ים
subs.m.pl.a
Tage
7227
רַבִּ֑ים
adjv.m.pl.a
schaut, ist auf viele
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
6256
עִתִּ֥ים
subs.m.pl.a
Zeiten
7350
רְחֹוקֹ֖ות
adjv.f.pl.a
hin; und auf ferne
1931
ה֥וּא
prps.p3.m.sg
-
5012
נִבָּֽא׃
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
hin weissagt


Hesekiel 12:28

Darum sag zu ihnen: 'So spricht Jahwe, der Herr: Keins meiner Worte wird mehr hinausgeschoben werden. Was ich sage, wird auch geschehen, spricht Jahwe, der Herr.'"  

3651
לָכֵ֞ן
advb
-
559
אֱמֹ֣ר
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Darum sprich
413
אֲלֵיהֶ֗ם
prep.prs.p3.m.pl
-
3541
כֹּ֤ה
advb
-
559
אָמַר֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ihnen: So spricht
136
אֲדֹנָ֣י
nmpr.m.sg.a
der Herr
3069
יְהוִ֔ה
nmpr.m.sg.a
der Herr
3808
לֹא־
nega
-
4900
תִמָּשֵׁ֥ךְ
verbo.nif.impf.p3.f.sg
soll mehr hinausgeschoben werden
5750
עֹ֖וד
advb.m.sg.a
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
1697
דְּבָרָ֑י
subs.m.pl.a
das
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
1696
אֲדַבֵּ֤ר
verbo.piel.impf.p1.u.sg
das ich rede
1697
דָּבָר֙
subs.m.sg.a
Wort
9005
וְ
conj
-
6213
יֵ֣עָשֶׂ֔ה
verbo.nif.impf.p3.m.sg
zu
5002
נְאֻ֖ם
subs.m.sg.c
wird auch geschehen, spricht
136
אֲדֹנָ֥י
nmpr.m.sg.a
-
3068
יְהוִֽה׃ ס
nmpr.m.sg.a
-




Anzeige


Anzeige