Interlineare Bibel |
| 9001 בְּ prep - |
| 1980 לֶכְתָּ֣ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl - |
| 1980 יֵלֵ֔כוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 5975 עָמְדָ֖ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl wenn sie stehen |
| 5975 יַֽעֲמֹ֑דוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl blieben auch sie stehen |
| 9005 וּֽ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 5375 הִנָּשְׂאָ֞ם verbo.nif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl auch sie, und |
| 4480 מֵ prep - |
| 5921 עַ֣ל prep - |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָ֗רֶץ subs.u.sg.a der Erde |
| 5375 יִנָּשְׂא֤וּ verbo.nif.impf.p3.m.pl und |
| 9006 הָ art - |
| 212 אֹֽופַנִּים֙ subs.m.pl.a erhoben sich die Räder |
| 9003 לְ prep - |
| 5980 עֻמָּתָ֔ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl wenn sie sich von |
| 3588 כִּ֛י conj - |
| 7307 ר֥וּחַ subs.u.sg.c ihnen; denn der Geist |
| 9006 הַ art - |
| 2416 חַיָּ֖ה subs.f.sg.a des lebendigen |
| 9001 בָּ prep - |
| 212 אֹופַנִּֽים׃ subs.m.pl.a - |