Interlineare Bibel |
| 3588 כִּ֣י conj - |
| 3541 כֹ֤ה advb - |
| 559 אָמַר֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg Denn so spricht |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 6635 צְבָאֹ֔ות subs.m.pl.a der Heerscharen |
| 5750 עֹ֥וד advb.m.sg.a - |
| 259 אַחַ֖ת subs.f.sg.c Noch einmal, eine |
| 4592 מְעַ֣ט subs.m.sg.a - |
| 1931 הִ֑יא prps.p3.f.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 589 אֲנִ֗י prps.p1.u.sg - |
| 7493 מַרְעִישׁ֙ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 8064 שָּׁמַ֣יִם subs.m.pl.a werde ich den Himmel |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a erschüttern und die Erde |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3220 יָּ֖ם subs.m.sg.a und das Meer |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הֶ art - |
| 2724 חָרָבָֽה׃ subs.f.sg.a und das Trockene |