Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֹוא֮ verbo.qal.wayq.p3.m.sg kam |
| 2001 הָמָן֒ nmpr.m.sg.a Haman |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg Und |
| 9003 לֹו֙ prep.prs.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a herein. Und der König |
| 4100 מַה־ prin.u.u - |
| 9003 לַ prep - |
| 6213 עֲשֹׂ֕ות verbo.qal.infc.u.u.u.a zu |
| 9001 בָּ prep - |
| 376 אִ֕ישׁ subs.m.sg.a Was ist dem Manne |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a der König |
| 2654 חָפֵ֣ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg Gefallen hat |
| 9001 בִּ prep - |
| 3366 יקָרֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg an dessen Ehre |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 2001 הָמָן֙ nmpr.m.sg.a Da dachte Haman |
| 9001 בְּ prep - |
| 3820 לִבֹּ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg in seinem Herzen |
| 9003 לְ prep - |
| 4310 מִ֞י prin.u.u - |
| 2654 יַחְפֹּ֥ץ verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֛לֶךְ subs.m.sg.a mir sollte der König |
| 9003 לַ prep - |
| 6213 עֲשֹׂ֥ות verbo.qal.infc.u.u.u.c zu tun |
| 3366 יְקָ֖ר subs.m.sg.a Gefallen haben, Ehre |
| 3148 יֹותֵ֥ר advb.m.sg.a Wem anders |
| 4480 מִמֶּֽנִּי׃ prep.prs.p1.u.sg - |