Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִי֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 9002 כִ prep - |
| 7200 רְאֹ֨ות verbo.qal.infc.u.u.u.c sah |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֜לֶךְ subs.m.sg.a geschah, als der König |
| 853 אֶת־ prep - |
| 635 אֶסְתֵּ֣ר nmpr.f.sg.a Esther |
| 9006 הַ art - |
| 4436 מַּלְכָּ֗ה subs.f.sg.a die Königin |
| 5975 עֹמֶ֨דֶת֙ verbo.qal.ptca.u.f.sg.a stehen |
| 9001 בֶּֽ prep - |
| 2691 חָצֵ֔ר subs.u.sg.a im Hofe |
| 5375 נָשְׂאָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg Und |
| 2580 חֵ֖ן subs.m.sg.a erlangte sie Gnade |
| 9001 בְּ prep - |
| 5869 עֵינָ֑יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg in seinen Augen |
| 9005 וַ conj - |
| 3447 יֹּ֨ושֶׁט verbo.hif.wayq.p3.m.sg reichte Esther |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֜לֶךְ subs.m.sg.a und der König |
| 9003 לְ prep - |
| 635 אֶסְתֵּ֗ר nmpr.f.sg.a war; und Esther |
| 853 אֶת־ prep - |
| 8275 שַׁרְבִ֤יט subs.m.sg.c Zepter |
| 9006 הַ art - |
| 2091 זָּהָב֙ subs.m.sg.a das goldene |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 9001 בְּ prep - |
| 3027 יָדֹ֔ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg das in seiner Hand |
| 9005 וַ conj - |
| 7126 תִּקְרַ֣ב verbo.qal.wayq.p3.f.sg nahte herzu |
| 635 אֶסְתֵּ֔ר nmpr.f.sg.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 5060 תִּגַּ֖ע verbo.qal.wayq.p3.f.sg und rührte |
| 9001 בְּ prep - |
| 7218 רֹ֥אשׁ subs.m.sg.c die Spitze |
| 9006 הַ art - |
| 8275 שַּׁרְבִֽיט׃ ס subs.m.sg.a - |