Interlineare Bibel |
| 9005 וַ֠ conj - |
| 935 תָּבֹואנָה verbo.qal.wayq.p3.f.pl wegnehme; aber er |
| 5291 נַעֲרֹ֨ות subs.f.pl.c - |
| 635 אֶסְתֵּ֤ר nmpr.f.sg.a Und die Mägde Esthers |
| 9005 וְ conj - |
| 5631 סָרִיסֶ֨יהָ֙ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg und ihre Kämmerer |
| 9005 וַ conj - |
| 5046 יַּגִּ֣ידוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl nicht an |
| 9003 לָ֔הּ prep.prs.p3.f.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 2342 תִּתְחַלְחַ֥ל verb.hit.wayq.p3.f.sg in Angst. Und sie |
| 9006 הַ art - |
| 4436 מַּלְכָּ֖ה subs.f.sg.a Da geriet die Königin |
| 3966 מְאֹ֑ד advb.m.sg.a sehr |
| 9005 וַ conj - |
| 7971 תִּשְׁלַ֨ח verbo.qal.wayq.p3.f.sg daß man sie |
| 899 בְּגָדִ֜ים subs.m.pl.a sandte Kleider |
| 9003 לְ prep - |
| 3847 הַלְבִּ֣ישׁ verbo.hif.infc.u.u.u.a sein Sacktuch von ihm |
| 853 אֶֽת־ prep - |
| 4782 מָרְדֳּכַ֗י nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 5493 הָסִ֥יר verbo.hif.infc.u.u.u.c sie |
| 8242 שַׂקֹּ֛ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 4480 מֵ prep - |
| 5921 עָלָ֖יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 6901 קִבֵּֽל׃ verbo.piel.perf.p3.m.sg nahm |