Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Esther 2:17


Und sie erlangte seine Gunst; der König gewann sie einfach lieb. Seine Zuneigung zu ihr war größer als zu allen anderen jungen Frauen. Deshalb setzte er ihr die Krone auf und machte sie an Waschtis Stelle zur Königin.

2:17

9005
וַ
conj
-
157
יֶּאֱהַ֨ב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
lieb
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֤לֶךְ
subs.m.sg.a
der König
853
אֶת־
prep
-
635
אֶסְתֵּר֙
nmpr.f.sg.a
gewann Esther
4480
מִ
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
802
נָּשִׁ֔ים
subs.f.pl.a
mehr als alle Weiber
9005
וַ
conj
-
5375
תִּשָּׂא־
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
Und
2580
חֵ֥ן
subs.m.sg.a
und sie erlangte Gnade
9005
וָ
conj
-
2617
חֶ֛סֶד
subs.m.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
6440
פָנָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
auf
4480
מִ
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
1330
בְּתוּלֹ֑ת
subs.f.pl.a
als alle die Jungfrauen
9005
וַ
conj
-
7760
יָּ֤שֶׂם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
setzte
3804
כֶּֽתֶר־
subs.m.sg.c
Krone
4438
מַלְכוּת֙
subs.f.sg.a
die königliche
9001
בְּ
prep
-
7218
רֹאשָׁ֔הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
ihr Haupt
9005
וַ
conj
-
4427
יַּמְלִיכֶ֖הָ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg
Und er
8478
תַּ֥חַת
prep.m.sg.c
-
2060
וַשְׁתִּֽי׃
nmpr.f.sg.a
-

See the chapter