Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Esther 2:12


Wenn nun eins der Mädchen an die Reihe kam, zum König zu gehen, nachdem es ein Jahr lang darauf vorbereitet worden war – denn so lange dauerte ihre Schönheitspflege: sechs Monate mit Myrrhenöl und sechs Monate mit Balsamöl und anderen Pflegemitteln –,

2:12

9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
5060
הַגִּ֡יעַ
verbo.hif.infc.u.u.u.c
ein jedes Mädchen kam
8447
תֹּר֩
subs.m.sg.c
-
5291
נַעֲרָ֨ה
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
5291
נַעֲרָ֜ה
subs.f.sg.a
-
9003
לָ
prep
-
935
בֹ֣וא׀
verbo.qal.infc.u.u.u.a
zu kommen, nachdem ihr
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֣לֶךְ
subs.m.sg.a
zum König
325
אֲחַשְׁוֵרֹ֗ושׁ
nmpr.m.sg.a
Ahasveros
4480
מִ
prep
-
7093
קֵּץ֩
subs.m.sg.c
lang nach
1961
הֱיֹ֨ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
9003
לָ֜הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
9002
כְּ
prep
-
1881
דָ֤ת
subs.f.sg.c
-
9006
הַ
art
-
802
נָּשִׁים֙
subs.f.pl.a
Vorschrift für die Weiber
8147
שְׁנֵ֣ים
subs.u.du.a
-
6240
עָשָׂ֣ר
subs.u.sg.a
zwölf
2320
חֹ֔דֶשׁ
subs.m.sg.a
Monate
3588
כִּ֛י
conj
-
3651
כֵּ֥ן
advb
-
4390
יִמְלְא֖וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
ihrer Reinigung erfüllt
3117
יְמֵ֣י
subs.m.pl.c
also wurden die Tage
4795
מְרוּקֵיהֶ֑ן
subs.m.pl.a.prs.p3.f.pl
-
8337
שִׁשָּׁ֤ה
subs.f.sg.a
nämlich sechs
2320
חֳדָשִׁים֙
subs.m.pl.a
Monate
9001
בְּ
prep
-
8081
שֶׁ֣מֶן
subs.m.sg.c
mit Myrrhen-Öl
9006
הַ
art
-
4753
מֹּ֔ר
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
8337
שִׁשָּׁ֤ה
subs.f.sg.a
und sechs
2320
חֳדָשִׁים֙
subs.m.pl.a
Monate
9001
בַּ
prep
-
1313
בְּשָׂמִ֔ים
subs.m.pl.a
-
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
8562
תַמְרוּקֵ֖י
subs.m.pl.c
-
9006
הַ
art
-
802
נָּשִֽׁים׃
subs.f.pl.a
mit Reinigungssalben der Weiber

See the chapter