Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Esther 2:1


Einige Zeit nach diesem Geschehen hatte sich der Zorn des Königs gelegt. Er dachte an das, was Waschti getan hatte und wie sie von ihm getrennt worden war.

2:1

310
אַחַר֙
prep.m.sg.c
Nach
9006
הַ
art
-
1697
דְּבָרִ֣ים
subs.m.pl.a
Vasti und an das
9006
הָ
art
-
428
אֵ֔לֶּה
prde.u.pl
-
9002
כְּ
prep
-
7918
שֹׁ֕ךְ
verbo.qal.infc.u.u.u.c
sich gelegt hatte
2534
חֲמַ֖ת
subs.f.sg.c
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֣לֶךְ
subs.m.sg.a
der Zorn des Königs
325
אֲחַשְׁוֵרֹ֑ושׁ
nmpr.m.sg.a
Ahasveros
2142
זָכַ֤ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gedachte
853
אֶת־
prep
-
2060
וַשְׁתִּי֙
nmpr.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֣ת
prep
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
6213
עָשָׂ֔תָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
getan
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֥ת
prep
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
1504
נִגְזַ֖ר
verbo.nif.perf.p3.m.sg
was sie
5921
עָלֶֽיהָ׃
prep.prs.p3.f.sg
-

See the chapter