Interlineare Bibel |
| 518 אִם־ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a Wenn es den König |
| 2896 טֹ֗וב adjv.m.sg.a gut |
| 3318 יֵצֵ֤א verbo.qal.impf.p3.m.sg ihm aus |
| 1697 דְבַר־ subs.m.sg.c ein königliches Wort |
| 4438 מַלְכוּת֙ subs.f.sg.a ihre königliche |
| 4480 מִ prep - |
| 9003 לְּ prep - |
| 6440 פָנָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg von |
| 9005 וְ conj - |
| 3789 יִכָּתֵ֛ב verbo.nif.impf.p3.m.sg die besser ist |
| 9001 בְּ prep - |
| 1881 דָתֵ֥י subs.f.pl.c - |
| 6539 פָֽרַס־ nmpr.u.sg.a die Gesetze der Perser |
| 9005 וּ conj - |
| 4074 מָדַ֖י nmpr.u.sg.a und Meder |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 5674 יַעֲבֹ֑ור verbo.qal.impf.p3.m.sg dünkt, so gehe |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj - |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 935 תָבֹ֜וא verbo.qal.impf.p3.f.sg komme |
| 2060 וַשְׁתִּ֗י nmpr.f.sg.a - |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵי֙ subs.m.pl.c Vasti nicht mehr vor |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a den König |
| 325 אֲחַשְׁוֵרֹ֔ושׁ nmpr.m.sg.a Ahasveros |
| 9005 וּ conj - |
| 4438 מַלְכוּתָהּ֙ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg - |
| 5414 יִתֵּ֣ן verbo.qal.impf.p3.m.sg Würde einer anderen gebe |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a und daß der König |
| 9003 לִ prep - |
| 7468 רְעוּתָ֖הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg - |
| 9006 הַ conj - |
| 2896 טֹּובָ֥ה adjv.f.sg.a - |
| 4480 מִמֶּֽנָּה׃ prep.prs.p3.f.sg - |