Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Esra 9:8


Jetzt hat uns Jahwe, unser Gott, zwar für einen kurzen Augenblick Gnade geschenkt. Er hat einen Rest Geretteter von uns übriggelassen und uns an seiner heiligen Stätte einen Halt gegeben. Gott hat unsere Augen wieder aufleuchten und uns aus der Sklaverei ein wenig aufleben lassen.

9:8

9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֡ה
advb
-
9002
כִּ
prep
-
4592
מְעַט־
subs.m.sg.a
für einen kleinen
7281
רֶגַע֩
subs.m.sg.a
Augenblick
1961
הָיְתָ֨ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
-
8467
תְחִנָּ֜ה
subs.f.sg.a
Gnade
4480
מֵ
prep
-
854
אֵ֣ת׀
prep
-
3069
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
-
430
אֱלֹהֵ֗ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
unseres Gottes
9003
לְ
prep
-
7604
הַשְׁאִ֥יר
verbo.hif.infc.u.u.u.a
hat
9003
לָ֨נוּ֙
prep.prs.p1.u.pl
-
6413
פְּלֵיטָ֔ה
subs.f.sg.a
Und nun ist
9005
וְ
conj
-
9003
לָ
prep
-
5414
תֶת־
verbo.qal.infc.u.u.u.a
zuteil geworden, indem er
9003
לָ֥נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
3489
יָתֵ֖ד
subs.f.sg.a
uns
9001
בִּ
prep
-
4725
מְקֹ֣ום
subs.m.sg.c
Stätte
6944
קָדְשֹׁ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
an seiner heiligen
9003
לְ
prep
-
215
הָאִ֤יר
verbo.hif.infc.u.u.u.c
erleuchte
5869
עֵינֵ֨ינוּ֙
subs.f.du.a.prs.p1.u.pl
unsere Augen
430
אֱלֹהֵ֔ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
damit unser Gott
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
5414
תִתֵּ֛נוּ
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.pl
uns einen Pflock gegeben
4241
מִֽחְיָ֥ה
subs.f.sg.a
-
4592
מְעַ֖ט
subs.m.sg.a
und uns ein wenig
9001
בְּ
prep
-
5659
עַבְדֻתֵֽנוּ׃
subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl
-

See the chapter