Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 3427 יֵּשְׁב֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl wohnte |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֲנִ֣ים subs.m.pl.a Und die Priester |
| 9005 וְ֠ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 3881 לְוִיִּם subs.m.pl.a und die Leviten |
| 9005 וּֽ conj - |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עָ֞ם subs.m.sg.a die aus dem Volke |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 7891 מְשֹׁרְרִ֧ים subs.piel.ptca.u.m.pl.a und die Sänger |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 7778 שֹּׁועֲרִ֛ים subs.m.pl.a und die Torhüter |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 5411 נְּתִינִ֖ים subs.m.pl.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 5892 עָרֵיהֶ֑ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl wohnten in ihren Städten |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a und ganz Israel |
| 9001 בְּ prep - |
| 5892 עָרֵיהֶֽם׃ ס subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl in seinen Städten |