Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Daniel 8:3


Ich blickte auf, da stand auf einmal ein Schafbock mit zwei mächtigen Hörnern am Kanal. Das eine Horn war größer als das andere, obwohl es erst später gewachsen war.

8:3

9005
וָ
conj
-
5375
אֶשָּׂ֤א
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
ich erhob
5869
עֵינַי֙
subs.f.du.a
meine Augen
9005
וָ
conj
-
7200
אֶרְאֶ֔ה
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
sah
9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּ֣ה׀
intj
-
352
אַ֣יִל
subs.m.sg.a
Widder
259
אֶחָ֗ד
subs.u.sg.a
und siehe, ein
5975
עֹמֵ֛ד
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
stand
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
vor
9006
הָ
art
-
180
אֻבָ֖ל
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
9003
לֹ֣ו
prep.prs.p3.m.sg
-
7161
קְרָנָ֑יִם
subs.f.du.a
hatte zwei Hörner
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
7161
קְּרָנַ֣יִם
subs.f.du.a
und die zwei Hörner
1364
גְּבֹהֹ֗ות
adjv.f.pl.a
Und
9005
וְ
conj
-
9006
הָ
art
-
259
אַחַת֙
subs.f.sg.a
und das eine
1364
גְּבֹהָ֣ה
adjv.f.sg.a
und
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
8145
שֵּׁנִ֔ית
subs.f.sg.a
höher als das andere
9005
וְ
conj
-
9006
הַ֨
art
-
1364
גְּבֹהָ֔ה
subs.f.sg.a
hoch
5927
עֹלָ֖ה
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
waren
9001
בָּ
prep
-
314
אַחֲרֹנָֽה׃
subs.f.sg.a
dem Flusse, der

See the chapter