Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Amos 4:7


"So hielt auch ich den Regen zurück, drei Monate vor der Ernte. Auf die eine Stadt ließ ich es regnen, auf die andere Stadt nicht. Das eine Feld wurde beregnet; das andere, das keinen Regen bekam, verdorrte.

4:7

9005
וְ
conj
-
1571
גַ֣ם
advb
-
595
אָנֹכִי֩
prps.p1.u.sg
-
4513
מָנַ֨עְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
-
4480
מִכֶּ֜ם
prep.prs.p2.m.pl
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1653
גֶּ֗שֶׁם
subs.m.sg.a
habe euch den Regen
9001
בְּ
prep
-
5750
עֹ֨וד
subs.m.sg.c
-
7969
שְׁלֹשָׁ֤ה
subs.f.sg.a
entzogen, als noch drei
2320
חֳדָשִׁים֙
subs.m.pl.a
Monate
9003
לַ
prep
-
7105
קָּצִ֔יר
subs.m.sg.a
bis zur Ernte
9005
וְ
conj
-
4305
הִמְטַרְתִּי֙
verbo.hif.perf.p1.u.sg
regnen
5921
עַל־
prep
-
5892
עִ֣יר
subs.f.sg.a
Stadt
259
אֶחָ֔ת
subs.f.sg.a
habe auf die eine
9005
וְ
conj
-
5921
עַל־
prep
-
5892
עִ֥יר
subs.f.sg.a
auf die andere Stadt
259
אַחַ֖ת
subs.f.sg.a
ließ; der
3808
לֹ֣א
nega
-
4305
אַמְטִ֑יר
verbo.hif.impf.p1.u.sg
nicht regnen
2513
חֶלְקָ֤ה
subs.f.sg.a
Acker
259
אַחַת֙
subs.f.sg.a
eine
4305
תִּמָּטֵ֔ר
verbo.nif.impf.p3.f.sg
-
9005
וְ
conj
-
2513
חֶלְקָ֛ה
subs.f.sg.a
beregnet, und der Acker
834
אֲשֶֽׁר־
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
4305
תַמְטִ֥יר
verbo.hif.impf.p2.m.sg
-
5921
עָלֶ֖יהָ
prep.prs.p3.f.sg
-
3001
תִּיבָֽשׁ׃
verbo.qal.impf.p3.f.sg
es nicht regnete, verdorrte

See the chapter