Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Amos 4

×

Amos 4:1

Hört dies Wort, ihr Kühe von Baschan, die ihr auf dem Berg Samarias wohnt! Ihr unterdrückt die Schwachen und schindet die Bedürftigen. Ihr sagt zu euren Männern: "Los, schafft uns zu trinken herbei!"  

8085
שִׁמְע֞וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Höret
9006
הַ
art
-
1697
דָּבָ֣ר
subs.m.sg.a
dieses Wort
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֗ה
prde.m.sg
-
6510
פָּרֹ֤ות
subs.f.pl.c
Kühe
9006
הַ
art
-
1316
בָּשָׁן֙
nmpr.u.sg.a
Basans
834
אֲשֶׁר֙
conj
-
9001
בְּ
prep
-
2022
הַ֣ר
subs.m.sg.c
ihr auf dem Berge
8111
שֹֽׁמְרֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
Samarias
9006
הָ
conj
-
6231
עֹשְׁקֹ֣ות
verbo.qal.ptca.u.f.pl.a
-
1800
דַּלִּ֔ים
subs.m.pl.a
die ihr die Armen
9006
הָ
conj
-
7533
רֹצְצֹ֖ות
verbo.qal.ptca.u.f.pl.a
-
34
אֶבְיֹונִ֑ים
subs.m.pl.a
bedrücket, die Dürftigen
9006
הָ
conj
-
559
אֹמְרֹ֥ת
verbo.qal.ptca.u.f.pl.a
ihr
9003
לַ
prep
-
113
אֲדֹֽנֵיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
und zu euren Herren
935
הָבִ֥יאָה
verbo.hif.impv.p2.m.sg
sprechet: Bringe
9005
וְ
conj
-
8354
נִשְׁתֶּֽה׃
verbo.qal.impf.p1.u.pl
her, daß wir trinken


Amos 4:2

Jahwe, der Herr, schwört bei seiner Heiligkeit: "Passt auf, es werden Tage kommen, da schleppt man euch an Haken weg, an Fischerangeln die Letzten von euch!  

7650
נִשְׁבַּ֨ע
verbo.nif.perf.p3.m.sg
Geschworen hat
136
אֲדֹנָ֤י
nmpr.m.sg.a
der Herr
3069
יְהוִה֙
nmpr.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
6944
קָדְשֹׁ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
an Haken wegschleppen wird
3588
כִּ֛י
conj
-
2009
הִנֵּ֥ה
intj
-
3117
יָמִ֖ים
subs.m.pl.a
seiner Heiligkeit: Siehe, Tage
935
בָּאִ֣ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
kommen
5921
עֲלֵיכֶ֑ם
prep.prs.p2.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
5375
נִשָּׂ֤א
verbo.piel.perf.p3.m.sg
werden über euch
853
אֶתְכֶם֙
prep.prs.p2.m.pl
-
9001
בְּ
prep
-
6791
צִנֹּ֔ות
subs.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
319
אַחֲרִיתְכֶ֖ן
subs.f.sg.a.prs.p2.f.pl
-
9001
בְּ
prep
-
5518
סִירֹ֥ות
subs.f.pl.c
-
1729
דּוּגָֽה׃
subs.f.sg.a
-


Amos 4:3

Durch Mauerbreschen müsst ihr hinaus, eine nach der anderen, und werdet zum Bannort gejagt." sagt Jahwe.  

9005
וּ
conj
-
6556
פְרָצִ֥ים
subs.m.pl.a
-
3318
תֵּצֶ֖אנָה
verbo.qal.impf.p2.f.pl
durch die Mauerrisse hinausgehen
802
אִשָּׁ֣ה
subs.f.sg.a
eine
5048
נֶגְדָּ֑הּ
prep.m.sg.a.prs.p3.f.sg
-
9005
וְ
conj
-
7993
הִשְׁלַכְתֶּ֥נָה
verbo.hif.perf.p2.f.pl
hingeworfen werden
9006
הַ
art
-
2038
הַרְמֹ֖ונָה
nmpr.u.sg.a
ihr werdet nach Harmon
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
spricht
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehova


Amos 4:4

"Geht nach Bet-El und übt Verbrechen, nach Gilgal und sündigt noch mehr! Bringt eure Schlachtopfer am nächsten Morgen, euren Zehnten am übernächsten Tag!  

935
בֹּ֤אוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
-
1008
בֵֽית־אֵל֙
nmpr.u.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
6586
פִשְׁע֔וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
-
9006
הַ
art
-
1537
גִּלְגָּ֖ל
nmpr.u.sg.a
und übertretet! Nach Gilgal
7235
הַרְבּ֣וּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
und mehret
9003
לִ
prep
-
6586
פְשֹׁ֑עַ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
9005
וְ
conj
-
935
הָבִ֤יאוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
-
9003
לַ
prep
-
1242
בֹּ֨קֶר֙
subs.m.sg.a
Und bringet jeden Morgen
2077
זִבְחֵיכֶ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
eure Schlachtopfer
9003
לִ
prep
-
7969
שְׁלֹ֥שֶׁת
subs.f.sg.c
alle drei
3117
יָמִ֖ים
subs.m.pl.a
Tage
4643
מַעְשְׂרֹֽתֵיכֶֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
eure Zehnten


Amos 4:5

Verbrennt als Dankopfer gesäuertes Brot, ruft zu freiwilligen Opfern auf und lasst es alle hören! So liebt ihr es doch, ihr Israeliten!", sagt Jahwe, der Herr.  

9005
וְ
conj
-
6999
קַטֵּ֤ר
verbo.piel.impv.p2.m.sg
und räuchert
4480
מֵֽ
prep
-
2557
חָמֵץ֙
subs.u.sg.a
-
8426
תֹּודָ֔ה
subs.f.sg.a
von dem Gesäuerten Dankopfer
9005
וְ
conj
-
7121
קִרְא֥וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
aus, verkündet freiwillige Gaben
5071
נְדָבֹ֖ות
subs.f.pl.a
-
8085
הַשְׁמִ֑יעוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
ihr
3588
כִּ֣י
conj
-
3651
כֵ֤ן
advb
Denn also
157
אֲהַבְתֶּם֙
verbo.qal.perf.p2.m.pl
liebet
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
' s, ihr Kinder
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
5002
נְאֻ֖ם
subs.m.sg.c
spricht
136
אֲדֹנָ֥י
nmpr.m.sg.a
der Herr
3068
יְהוִֽה׃
nmpr.m.sg.a
-


Amos 4:6

"So habe auch ich euch nichts zu beißen gegeben. In euren Städten und Dörfern gab es Mangel an Brot. Und doch kehrtet ihr nicht zu mir um!", sagt Jahwe.  

9005
וְ
conj
-
1571
גַם־
advb
-
589
אֲנִי֩
prps.p1.u.sg
-
5414
נָתַ֨תִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
gegeben
9003
לָכֶ֜ם
prep.prs.p2.m.pl
-
5356
נִקְיֹ֤ון
subs.m.sg.c
-
8127
שִׁנַּ֨יִם֙
subs.f.du.a
reine Zähne
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
5892
עָ֣רֵיכֶ֔ם
subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl
in allen euren Städten
9005
וְ
conj
-
2640
חֹ֣סֶר
subs.m.sg.c
und Mangel
3899
לֶ֔חֶם
subs.u.sg.a
an Brot
9001
בְּ
prep
-
3605
כֹ֖ל
subs.m.sg.c
-
4725
מְקֹומֹֽתֵיכֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
in allen euren Orten
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
7725
שַׁבְתֶּ֥ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
habe auch ich euch
5704
עָדַ֖י
prep
-
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
zu mir umgekehrt, spricht
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehova


Amos 4:7

"So hielt auch ich den Regen zurück, drei Monate vor der Ernte. Auf die eine Stadt ließ ich es regnen, auf die andere Stadt nicht. Das eine Feld wurde beregnet; das andere, das keinen Regen bekam, verdorrte.  

9005
וְ
conj
-
1571
גַ֣ם
advb
-
595
אָנֹכִי֩
prps.p1.u.sg
-
4513
מָנַ֨עְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
-
4480
מִכֶּ֜ם
prep.prs.p2.m.pl
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1653
גֶּ֗שֶׁם
subs.m.sg.a
habe euch den Regen
9001
בְּ
prep
-
5750
עֹ֨וד
subs.m.sg.c
-
7969
שְׁלֹשָׁ֤ה
subs.f.sg.a
entzogen, als noch drei
2320
חֳדָשִׁים֙
subs.m.pl.a
Monate
9003
לַ
prep
-
7105
קָּצִ֔יר
subs.m.sg.a
bis zur Ernte
9005
וְ
conj
-
4305
הִמְטַרְתִּי֙
verbo.hif.perf.p1.u.sg
regnen
5921
עַל־
prep
-
5892
עִ֣יר
subs.f.sg.a
Stadt
259
אֶחָ֔ת
subs.f.sg.a
habe auf die eine
9005
וְ
conj
-
5921
עַל־
prep
-
5892
עִ֥יר
subs.f.sg.a
auf die andere Stadt
259
אַחַ֖ת
subs.f.sg.a
ließ; der
3808
לֹ֣א
nega
-
4305
אַמְטִ֑יר
verbo.hif.impf.p1.u.sg
nicht regnen
2513
חֶלְקָ֤ה
subs.f.sg.a
Acker
259
אַחַת֙
subs.f.sg.a
eine
4305
תִּמָּטֵ֔ר
verbo.nif.impf.p3.f.sg
-
9005
וְ
conj
-
2513
חֶלְקָ֛ה
subs.f.sg.a
beregnet, und der Acker
834
אֲשֶֽׁר־
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
4305
תַמְטִ֥יר
verbo.hif.impf.p2.m.sg
-
5921
עָלֶ֖יהָ
prep.prs.p3.f.sg
-
3001
תִּיבָֽשׁ׃
verbo.qal.impf.p3.f.sg
es nicht regnete, verdorrte


Amos 4:8

Von zwei, drei Städten schleppten sich die Leute zu einer Stadt hin, die noch Wasser hatte. Aber es reichte nicht für so viele. Und doch kehrtet ihr nicht zu mir um!", sagt Jahwe.  

9005
וְ
conj
-
5128
נָע֡וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
8147
שְׁתַּיִם֩
subs.f.du.a
und zwei
7969
שָׁלֹ֨שׁ
subs.u.sg.a
drei
5892
עָרִ֜ים
subs.f.pl.a
Städte
413
אֶל־
prep
-
5892
עִ֥יר
subs.f.sg.a
Stadt
259
אַחַ֛ת
subs.f.sg.a
wankten zu einer
9003
לִ
prep
-
8354
שְׁתֹּ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
zu trinken
4325
מַ֖יִם
subs.m.pl.a
Wasser
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
-
7646
יִשְׂבָּ֑עוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
und wurden nicht satt
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
7725
שַׁבְתֶּ֥ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
hin, um
5704
עָדַ֖י
prep
-
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
zu mir umgekehrt, spricht
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehova


Amos 4:9

"Ich schickte euch Mehltau und Getreidebrand. Ich ließ eure Gärten und Weinberge vertrocknen. Eure Feigen- und Olivenbäume fraßen die Heuschrecken kahl. Und doch kehrtet ihr nicht zu mir um!", sagt Jahwe.  

5221
הִכֵּ֣יתִי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
und mit Vergilben geschlagen
853
אֶתְכֶם֮
prep.prs.p2.m.pl
-
9001
בַּ
prep
-
7711
שִּׁדָּפֹ֣ון
subs.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
9001
בַ
prep
-
3420
יֵּרָקֹון֒
subs.m.sg.a
-
7235
הַרְבֹּ֨ות
verbo.hif.infc.u.u.u.c
Ich habe
1593
גַּנֹּותֵיכֶ֧ם
subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl
große Zahl eurer Gärten
9005
וְ
conj
-
3754
כַרְמֵיכֶ֛ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
und eurer Weinberge
9005
וּ
conj
-
8384
תְאֵנֵיכֶ֥ם
subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl
und eurer Feigen
9005
וְ
conj
-
2132
זֵיתֵיכֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
-
398
יֹאכַ֣ל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
und eurer Olivenbäume fraß
9006
הַ
art
-
1501
גָּזָ֑ם
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
7725
שַׁבְתֶּ֥ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
euch
5704
עָדַ֖י
prep
-
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
zu mir umgekehrt, spricht
3068
יְהוָֽה׃ ס
nmpr.m.sg.a
Jehova


Amos 4:10

"Ich schickte euch die Pest wie einst den Ägyptern. Eure jungen Männer wurden im Kampf erschlagen. Eure Pferde gab ich den Feinden zur Beute. Ich ließ euch den Leichengestank eurer Heerlager in die Nase steigen. Und doch kehrtet ihr nicht zu mir um!", sagt Jahwe.  

7971
שִׁלַּ֨חְתִּי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
ich ließ
9001
בָכֶ֥ם
prep.prs.p2.m.pl
-
1698
דֶּ֨בֶר֙
subs.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
1870
דֶ֣רֶךְ
subs.u.sg.c
gesandt in der Weise
4714
מִצְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Ägyptens
2026
הָרַ֤גְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
gefangen weggeführt wurden, und
9001
בַ
prep
-
2719
חֶ֨רֶב֙
subs.f.sg.a
mit dem Schwerte
970
בַּח֣וּרֵיכֶ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
ich habe eure Jünglinge
5973
עִ֖ם
prep
-
7628
שְׁבִ֣י
subs.m.sg.a
-
5483
סֽוּסֵיכֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
indem zugleich eure Rosse
9005
וָ
conj
-
5927
אַעֲלֶ֞ה
verbo.hif.wayq.p1.u.sg
Dennoch seid ihr nicht
889
בְּאֹ֤שׁ
subs.m.sg.c
den Gestank
4264
מַחֲנֵיכֶם֙
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
eurer Heerlager
9005
וּֽ
conj
-
9001
בְ
prep
-
639
אַפְּכֶ֔ם
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
zwar in eure Nase
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
7725
שַׁבְתֶּ֥ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
die Pest unter euch
5704
עָדַ֖י
prep
-
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
zu mir umgekehrt, spricht
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehova


Amos 4:11

"Ich habe bei euch das Unterste zuoberst gekehrt, wie damals bei Sodom und Gomorra. Da wart ihr wie ein angekohltes Holzscheit, das man aus dem Feuer reißt. Und doch kehrtet ihr nicht zu mir um!", sagt Jahwe.  

2015
הָפַ֣כְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
dem Feuer gerettet ist
9001
בָכֶ֗ם
prep.prs.p2.m.pl
-
9002
כְּ
prep
-
4114
מַהְפֵּכַ֤ת
subs.f.sg.c
-
430
אֱלֹהִים֙
subs.m.pl.a
durch Gott
853
אֶת־
prep
-
5467
סְדֹ֣ם
nmpr.u.sg.a
die Umkehrung von Sodom
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
6017
עֲמֹרָ֔ה
nmpr.u.sg.a
Gomorra
9005
וַ
conj
-
1961
תִּהְי֕וּ
verbo.qal.wayq.p2.m.pl
-
9002
כְּ
prep
-
181
א֖וּד
subs.m.sg.a
-
5337
מֻצָּ֣ל
verbo.hof.ptcp.u.m.sg.a
Dennoch seid ihr nicht
4480
מִ
prep
-
8316
שְּׂרֵפָ֑ה
subs.f.sg.a
und
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
7725
שַׁבְתֶּ֥ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
eine Umkehrung unter euch
5704
עָדַ֖י
prep
-
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
zu mir umgekehrt, spricht
3068
יְהוָֽה׃ ס
nmpr.m.sg.a
Jehova


Amos 4:12

"Deshalb handle ich so an dir, Israel. Und weil ich dir das alles antun werde, mach dich bereit, deinem Gott zu begegnen, Israel!"  

3651
לָכֵ֕ן
advb
-
3541
כֹּ֥ה
advb
-
6213
אֶעֱשֶׂה־
verbo.qal.impf.p1.u.sg
ich dir also tun
9003
לְּךָ֖
prep.prs.p2.m.sg
-
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
6118
עֵ֚קֶב
prep.m.sg.a
Weil
3588
כִּֽי־
conj
-
2063
זֹ֣את
prde.f.sg
-
6213
אֶֽעֱשֶׂה־
verbo.qal.impf.p1.u.sg
ich dir dieses tun
9003
לָּ֔ךְ
prep.prs.p2.m.sg
-
3559
הִכֹּ֥ון
verbo.nif.impv.p2.m.sg
zu
9003
לִ
prep
-
7122
קְרַאת־
verbo.qal.infc.u.u.u.c
-
430
אֱלֹהֶ֖יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
deinem Gott
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
schicke dich an, Israel


Amos 4:13

Denn sieh, er formt die Berge, er erschafft den Wind. Er sagt dem Menschen, was er im Sinn hat. Er macht das Morgenrot zur Finsternis, er schreitet über die Gipfel der Erde. Er heißt Jahwe, Gott, der Allmächtige.  

3588
כִּ֡י
conj
-
2009
הִנֵּה֩
intj
-
3335
יֹוצֵ֨ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
macht
2022
הָרִ֜ים
subs.m.pl.a
siehe, der die Berge
9005
וּ
conj
-
1254
בֹרֵ֣א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
schafft
7307
ר֗וּחַ
subs.u.sg.a
den Wind
9005
וּ
conj
-
5046
מַגִּ֤יד
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
120
אָדָם֙
subs.m.sg.a
und dem Menschen
4100
מַה־
prin.u.u
-
7808
שֵּׂחֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
6213
עֹשֵׂ֥ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.c
bildet und
7837
שַׁ֨חַר֙
subs.m.sg.a
der die Morgenröte
5890
עֵיפָ֔ה
subs.f.sg.a
und die Finsternis
9005
וְ
conj
-
1869
דֹרֵ֖ךְ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
was sein Gedanke ist
5921
עַל־
prep
-
1116
בָּ֣מֳתֵי
subs.f.pl.c
einherschreitet auf den Höhen
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
der Erde
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
430
אֱלֹהֵֽי־
subs.m.pl.c
Gott
6635
צְבָאֹ֖ות
subs.m.pl.a
der Heerscharen
8034
שְׁמֹֽו׃ ס
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
ist sein Name




Anzeige


Anzeige