Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם־ conj - |
| 5088 נֶ֣דֶר׀ subs.m.sg.a ein Gelübde |
| 176 אֹ֣ו conj - |
| 5071 נְדָבָ֗ה subs.f.sg.a - |
| 2077 זֶ֚בַח subs.m.sg.c Und wenn das Schlachtopfer |
| 7133 קָרְבָּנֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg seiner Opfergabe |
| 9001 בְּ prep - |
| 3117 יֹ֛ום subs.m.sg.c an dem Tage |
| 7126 הַקְרִיבֹ֥ו verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg da er |
| 853 אֶת־ prep - |
| 2077 זִבְחֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg ist, so soll es |
| 398 יֵאָכֵ֑ל verbo.nif.impf.p3.m.sg Schlachtopfer darbringt, gegessen |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִֽ prep - |
| 4283 מָּחֳרָ֔ת subs.f.sg.a und am anderen Tage |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ conj - |
| 3498 נֹּותָ֥ר verbo.nif.ptca.u.m.sg.a sein |
| 4480 מִמֶּ֖נּוּ prep.prs.p3.m.sg - |
| 398 יֵאָכֵֽל׃ verbo.nif.impf.p3.m.sg was davon übrigbleibt, gegessen |