Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
3. Mose 5:18


Der Betreffende soll dem Priester einen fehlerlosen Schaf- oder Ziegenbock im üblichen Wert als Schuldopfer bringen. Der Priester soll ihm Sühne für das Vergehen erwirken, das er, ohne es zu erkennen, begangen hat. Dann wird ihm vergeben werden.

5:18

9005
וְ֠
conj
-
935
הֵבִיא
verbo.hif.perf.p3.m.sg
Und er
352
אַ֣יִל
subs.m.sg.a
soll einen Widder
8549
תָּמִ֧ים
adjv.m.sg.a
ohne Fehl
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
6629
צֹּ֛אן
subs.u.sg.a
vom Kleinvieh
9001
בְּ
prep
-
6187
עֶרְכְּךָ֥
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
nach deiner Schätzung
9003
לְ
prep
-
817
אָשָׁ֖ם
subs.m.sg.a
bringen, zum Schuldopfer
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֑ן
subs.m.sg.a
zu dem Priester
9005
וְ
conj
-
3722
כִפֶּר֩
verbo.piel.perf.p3.m.sg
soll Sühnung
5921
עָלָ֨יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֜ן
subs.m.sg.a
und der Priester
5921
עַ֣ל
prep
-
7684
שִׁגְגָתֹ֧ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
7683
שָׁגָ֛ג
verbo.qal.perf.p3.m.sg
das er begangen hat
9005
וְ
conj
-
1931
ה֥וּא
prps.p3.m.sg
-
3808
לֹֽא־
nega
-
3045
יָדַ֖ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ohne es zu wissen
9005
וְ
conj
-
5545
נִסְלַ֥ח
verbo.nif.perf.p3.m.sg
es wird ihm vergeben
9003
לֹֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
-

See the chapter