Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
3. Mose 4:12


also den ganzen übrigen Stier, soll er aus dem Lager hinausbringen an den abgesonderten Ort, wo man die Fettasche hinschüttet. Dort, auf dem Schutthaufen der Fettasche, soll er den Stier auf Holzscheiten verbrennen.

4:12

9005
וְ
conj
-
3318
הֹוצִ֣יא
verbo.hif.perf.p3.m.sg
und
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ֠
art
-
6499
פָּר
subs.m.sg.a
den ganzen Farren
413
אֶל־
prep
an
4480
מִ
prep
-
2351
ח֨וּץ
subs.m.sg.a
soll er hinausbringen außerhalb
9003
לַֽ
prep
-
4264
מַּחֲנֶ֜ה
subs.u.sg.a
des Lagers
413
אֶל־
prep
-
4725
מָקֹ֤ום
subs.m.sg.a
Ort
2889
טָהֹור֙
adjv.m.sg.a
einen reinen
413
אֶל־
prep
-
8211
שֶׁ֣פֶךְ
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
1880
דֶּ֔שֶׁן
subs.m.sg.a
dem Schutthaufen der Fettasche
9005
וְ
conj
-
8313
שָׂרַ֥ף
verbo.qal.perf.p3.m.sg
verbrennen
853
אֹתֹ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
-
5921
עַל־
prep
-
6086
עֵצִ֖ים
subs.m.pl.a
-
9001
בָּ
prep
-
784
אֵ֑שׁ
subs.u.sg.a
auf Holzscheiten mit Feuer
5921
עַל־
prep
-
8211
שֶׁ֥פֶךְ
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
1880
דֶּ֖שֶׁן
subs.m.sg.a
dem Schutthaufen der Fettasche
8313
יִשָּׂרֵֽף׃ פ
verbo.nif.impf.p3.m.sg
soll er verbrannt werden

See the chapter