Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִ֨ם conj - |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 4672 מָֽצְאָ֜ה verbo.qal.perf.p3.f.sg nicht gefunden |
| 3027 יָדֹ֗ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg wenn seine Hand |
| 1767 דֵּי֮ subs.m.sg.c ihm zurückzuzahlen, so |
| 7725 הָשִׁ֣יב verbo.hif.infc.u.u.u.a was hinreicht, um |
| 9003 לֹו֒ prep.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 1961 הָיָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 4465 מִמְכָּרֹ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg hat |
| 9001 בְּ prep - |
| 3027 יַד֙ subs.u.sg.c Verkaufte in der Hand |
| 9006 הַ conj - |
| 7069 קֹּנֶ֣ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a des Käufers |
| 853 אֹתֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 5704 עַ֖ד prep - |
| 8141 שְׁנַ֣ת subs.f.sg.c Und |
| 9006 הַ art - |
| 3104 יֹּובֵ֑ל subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3318 יָצָא֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg kommen |
| 9001 בַּ prep - |
| 3104 יֹּבֵ֔ל subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 7725 שָׁ֖ב verbo.qal.perf.p3.m.sg und er soll wieder |
| 9003 לַ prep - |
| 272 אֲחֻזָּתֹֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg zu seinem Eigentum |