Interlineare Bibel |
| 9002 כְּ prep - |
| 249 אֶזְרָ֣ח subs.m.sg.a - |
| 4480 מִכֶּם֩ prep.prs.p2.m.pl - |
| 1961 יִהְיֶ֨ה verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9003 לָכֶ֜ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 9006 הַ art - |
| 1616 גֵּ֣ר׀ subs.m.sg.a soll euch der Fremdling |
| 9006 הַ conj - |
| 1481 גָּ֣ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a dich selbst; denn Fremdlinge |
| 854 אִתְּכֶ֗ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 157 אָהַבְתָּ֥ verbo.qal.perf.p2.m.sg du sollst ihn lieben |
| 9003 לֹו֙ prep.prs.p3.m.sg - |
| 3644 כָּמֹ֔וךָ prep.prs.p2.m.sg - |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 1616 גֵרִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 1961 הֱיִיתֶ֖ם verbo.qal.perf.p2.m.pl - |
| 9001 בְּ prep - |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c ihr gewesen im Lande |
| 4714 מִצְרָ֑יִם nmpr.u.sg.a Ägypten |
| 589 אֲנִ֖י prps.p1.u.sg - |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Ich bin Jehova |
| 430 אֱלֹהֵיכֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl euer Gott |