Interlineare Bibel |
| 9005 וּ conj - |
| 8104 שְׁמַרְתֶּ֣ם verbo.qal.perf.p2.m.pl Ihr aber, ihr sollt |
| 859 אַתֶּ֗ם prps.p2.m.pl - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 2708 חֻקֹּתַי֙ subs.f.pl.a meine Satzungen |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4941 מִשְׁפָּטַ֔י subs.m.pl.a und meine Rechte |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 6213 תַעֲשׂ֔וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl ihr sollt nichts tun |
| 4480 מִ prep - |
| 3605 כֹּ֥ל subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 8441 תֹּועֵבֹ֖ת subs.f.pl.a von allen diesen Greueln |
| 9006 הָ art - |
| 428 אֵ֑לֶּה prde.u.pl - |
| 9006 הָֽ art - |
| 249 אֶזְרָ֔ח subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 1616 גֵּ֖ר subs.m.sg.a Eingeborene und der Fremdling |
| 9006 הַ conj - |
| 1481 גָּ֥ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 8432 תֹוכְכֶֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl der in |