Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
3. Mose 17:4


und das Tier nicht an den Eingang zum Offenbarungszelt bringt, um es dort vor der Wohnung Jahwes als Opfergabe für ihn zu schlachten, dem soll es als Blutschuld angerechnet werden. Er hat Blut vergossen und muss aus der Mitte seines Volkes entfernt werden.

17:4

9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
-
6607
פֶּ֜תַח
subs.m.sg.c
darzubringen vor
168
אֹ֣הֶל
subs.m.sg.a
den Eingang des Zeltes
4150
מֹועֵד֮
subs.m.sg.a
der Zusammenkunft
3808
לֹ֣א
nega
-
935
הֱבִיאֹו֒
verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
hat er
9003
לְ
prep
-
7126
הַקְרִ֤יב
verbo.hif.infc.u.u.u.c
soll
7133
קָרְבָּן֙
subs.m.sg.a
es Jehova als Opfergabe
9003
לַֽ
prep
-
3068
יהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
und
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֖י
subs.m.pl.c
vergossen, und
4908
מִשְׁכַּ֣ן
subs.m.sg.c
der Wohnung
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
es nicht
1818
דָּ֣ם
subs.m.sg.a
Blut
2803
יֵחָשֵׁ֞ב
verbo.nif.impf.p3.m.sg
zugerechnet werden
9003
לָ
prep
-
376
אִ֤ישׁ
subs.m.sg.a
Jehovas, selbigem Manne
9006
הַ
art
-
1931
הוּא֙
prde.p3.m.sg
-
1818
דָּ֣ם
subs.m.sg.a
Blut
8210
שָׁפָ֔ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gebracht hat
9005
וְ
conj
-
3772
נִכְרַ֛ת
verbo.nif.perf.p3.m.sg
soll ausgerottet werden
9006
הָ
art
-
376
אִ֥ישׁ
subs.m.sg.a
selbiger Mann
9006
הַ
art
-
1931
ה֖וּא
prde.p3.m.sg
-
4480
מִ
prep
-
7130
קֶּ֥רֶב
subs.m.sg.c
aus
5971
עַמֹּֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
der Mitte seines Volkes

See the chapter