Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 376 אִ֨ישׁ subs.m.sg.a Und jedermann |
| 376 אִ֜ישׁ subs.m.sg.a - |
| 4480 מִ prep - |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c dem Hause |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֗ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1616 גֵּר֙ subs.m.sg.a und von den Fremdlingen |
| 9006 הַ conj - |
| 1481 גָּ֣ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 8432 תֹוכָ֔ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl die in |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 398 יֹאכַ֖ל verbo.qal.impf.p3.m.sg essen |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 1818 דָּ֑ם subs.m.sg.a weilen, der irgend Blut |
| 9005 וְ conj - |
| 5414 נָתַתִּ֣י verbo.qal.perf.p1.u.sg richten und sie |
| 6440 פָנַ֗י subs.m.pl.a werde ich mein Angesicht |
| 9001 בַּ prep - |
| 5315 נֶּ֨פֶשׁ֙ subs.f.sg.a wird, wider die Seele |
| 9006 הָ conj - |
| 398 אֹכֶ֣לֶת verbo.qal.ptca.u.f.sg.a - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1818 דָּ֔ם subs.m.sg.a die das Blut |
| 9005 וְ conj - |
| 3772 הִכְרַתִּ֥י verbo.hif.perf.p1.u.sg ausrotten |
| 853 אֹתָ֖הּ prep.prs.p3.f.sg - |
| 4480 מִ prep - |
| 7130 קֶּ֥רֶב subs.m.sg.c aus |
| 5971 עַמָּֽהּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg der Mitte ihres Volkes |