Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 802 אִשָּׁה֙ subs.f.sg.a Und wenn ein Weib |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 1961 תִהְיֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.f.sg - |
| 2100 זָבָ֔ה verbo.qal.ptca.u.f.sg.a - |
| 1818 דָּ֛ם subs.m.sg.a an ihrem Fleische Blut |
| 1961 יִהְיֶ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 2101 זֹבָ֖הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg ist, und ihr Fluß |
| 9001 בִּ prep - |
| 1320 בְשָׂרָ֑הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg in ihrer Unreinheit sein |
| 7651 שִׁבְעַ֤ת subs.f.sg.c so soll sie sieben |
| 3117 יָמִים֙ subs.m.pl.a Tage |
| 1961 תִּהְיֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.f.sg - |
| 9001 בְ prep - |
| 5079 נִדָּתָ֔הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ conj - |
| 5060 נֹּגֵ֥עַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a jeder, der sie anrührt |
| 9001 בָּ֖הּ prep.prs.p3.f.sg - |
| 2930 יִטְמָ֥א verbo.qal.impf.p3.m.sg wird unrein sein |
| 5704 עַד־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 6153 עָֽרֶב׃ subs.m.sg.a bis an den Abend |