Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Samuel 7:10


Ich habe meinem Volk Israel eine Heimat gegeben, ein Land, in dem es sicher leben kann und nicht mehr zittern muss. Böse Menschen werden es nicht mehr unterdrücken wie früher

7:10

9005
וְ
conj
-
7760
שַׂמְתִּ֣י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
einen Ort setzen
4725
מָ֠קֹום
subs.m.sg.a
es an seiner Stätte
9003
לְ
prep
-
5971
עַמִּ֨י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
für mein Volk
9003
לְ
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֤ל
nmpr.u.sg.a
für Israel
9005
וּ
conj
-
5193
נְטַעְתִּיו֙
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
pflanzen
9005
וְ
conj
-
7931
שָׁכַ֣ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
wohne
8478
תַּחְתָּ֔יו
prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
7264
יִרְגַּ֖ז
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Und ich werde
5750
עֹ֑וד
advb.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
3254
יֹסִ֤יפוּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
und nicht
1121
בְנֵֽי־
subs.m.pl.c
werde, und die Söhne
5766
עַוְלָה֙
subs.f.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
6031
עַנֹּותֹ֔ו
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
-
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
-
9001
בָּ
prep
-
7223
רִאשֹׁונָֽה׃
subs.f.sg.a
und werde es

See the chapter