Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 7971 יִּשְׁלַח֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg Und |
| 3027 יָדֹ֨ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg seine Hand |
| 9006 הַ art - |
| 4397 מַּלְאָ֥ךְ׀ subs.m.sg.a als der Engel |
| 3389 יְרֽוּשָׁלִַם֮ nmpr.u.sg.a gegen Jerusalem |
| 9003 לְ prep - |
| 7843 שַׁחֲתָהּ֒ verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg zu verderben |
| 9005 וַ conj - |
| 5162 יִּנָּ֤חֶם verb.nif.wayq.p3.m.sg ausstreckte, um es |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a und |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הָ֣ art - |
| 7451 רָעָ֔ה subs.f.sg.a reute Jehova des Übels |
| 9005 וַ֠ conj - |
| 559 יֹּאמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 9003 לַ prep - |
| 4397 מַּלְאָ֞ךְ subs.m.sg.a zu dem Engel |
| 9006 הַ conj - |
| 7843 מַּשְׁחִ֤ית verbo.hif.ptca.u.m.sg.a verderbte |
| 9001 בָּ prep - |
| 5971 עָם֙ subs.m.sg.a der unter dem Volke |
| 7227 רַ֔ב adjv.m.sg.a Genug |
| 6258 עַתָּ֖ה advb - |
| 7503 הֶ֣רֶף verbo.hif.impv.p2.m.sg ab |
| 3027 יָדֶ֑ךָ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg Ziehe jetzt deine Hand |
| 9005 וּ conj - |
| 4397 מַלְאַ֤ךְ subs.m.sg.c Der Engel |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a er |
| 1961 הָיָ֔ה verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 5973 עִם־ prep - |
| 1637 גֹּ֖רֶן subs.f.sg.c aber bei der Tenne |
| 9006 הָ art - |
| 728 אֲרַ֥וְנָה nmpr.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 2983 יְבֻסִֽי׃ ס subs.m.sg.a Arawnas, des Jebusiters |