Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Samuel 24:10


Aber jetzt schlug David das Gewissen, weil er das Volk gezählt hatte, und er sagte zu Jahwe: "Ich habe mich schwer versündigt mit dem, was ich getan habe. Jahwe, vergib doch bitte die Schuld deines Dieners. Ich habe sehr unbesonnen gehandelt."

24:10

9005
וַ
conj
-
5221
יַּ֤ךְ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
schlug
3820
לֵב־
subs.m.sg.c
sein Herz
1732
דָּוִד֙
nmpr.m.sg.a
Aber dem David
853
אֹתֹ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
-
310
אַחֲרֵי־
prep.m.pl.c
nachdem
3651
כֵ֖ן
advb
-
5608
סָפַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
5971
עָ֑ם ס
subs.m.sg.a
er das Volk
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
1732
דָּוִ֜ד
nmpr.m.sg.a
und David
413
אֶל־
prep
-
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
zu Jehova
2398
חָטָ֤אתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
gesündigt
3966
מְאֹד֙
advb.m.sg.a
Ich habe sehr
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
6213
עָשִׂ֔יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
gezählt hatte
9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֣ה
advb
-
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
habe; und nun, Jehova
5674
הַֽעֲבֶר־
verbo.hif.impv.p2.m.sg
in
4994
נָא֙
intj
-
853
אֶת־
prep
-
5771
עֲוֹ֣ן
subs.m.sg.c
laß doch die Ungerechtigkeit
5650
עַבְדְּךָ֔
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
deines Knechtes
3588
כִּ֥י
conj
-
5528
נִסְכַּ֖לְתִּי
verbo.nif.perf.p1.u.sg
dem, was ich getan
3966
מְאֹֽד׃
advb.m.sg.a
denn ich habe sehr

See the chapter