Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֡אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg und er sprach |
| 2486 חָלִילָה֩ intj sei es von mir |
| 9003 לִּ֨י prep.prs.p1.u.sg - |
| 3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 4480 מֵ prep - |
| 6213 עֲשֹׂ֣תִי verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg daß ich solches tue |
| 2063 זֹ֗את prde.f.sg - |
| 9004 הֲ inrg - |
| 1818 דַ֤ם subs.m.sg.c Sollte ich das Blut |
| 9006 הָֽ art - |
| 376 אֲנָשִׁים֙ subs.m.pl.a - |
| 9006 הַ conj - |
| 1980 הֹלְכִ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a hingegangen sind |
| 9001 בְּ prep - |
| 5315 נַפְשֹׁותָ֔ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl mit Gefahr ihres Lebens |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 14 אָבָ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg Und er wollte |
| 9003 לִ prep - |
| 8354 שְׁתֹּותָ֑ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl trinken |
| 428 אֵ֣לֶּה prde.u.pl - |
| 6213 עָשׂ֔וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl nicht trinken. Das taten |
| 7969 שְׁלֹ֖שֶׁת subs.f.sg.c die drei |
| 9006 הַ art - |
| 1368 גִּבֹּרִֽים׃ ס subs.m.pl.a Helden |