Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Samuel 23:10


Er aber hielt stand und schlug auf die Philister ein, bis sein Arm erlahmte und seine Hand am Schwert kleben blieb. So schenkte Jahwe damals einen großen Sieg, und die Kämpfer kehrten um, ihm nach, doch nur noch, um zu plündern.

23:10

1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
-
6965
קָם֩
verbo.qal.perf.p3.m.sg
auf
9005
וַ
conj
-
5221
יַּ֨ךְ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
und schlug
9001
בַּ
prep
-
6430
פְּלִשְׁתִּ֜ים
subs.m.pl.a
unter den Philistern
5704
עַ֣ד׀
prep
-
3588
כִּֽי־
conj
bis
3021
יָגְעָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
-
3027
יָדֹ֗ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
seine Hand
9005
וַ
conj
-
1692
תִּדְבַּ֤ק
verb.qal.wayq.p3.f.sg
sich
3027
יָדֹו֙
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
ermüdete und seine Hand
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
2719
חֶ֔רֶב
subs.f.sg.a
am Schwerte
9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֧עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Selbiger machte
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
klebte; und Jehova
8668
תְּשׁוּעָ֥ה
subs.f.sg.a
-
1419
גְדֹולָ֖ה
adjv.f.sg.a
eine große
9001
בַּ
prep
-
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
schaffte an jenem Tage
9006
הַ
art
-
1931
ה֑וּא
prde.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
9006
הָ
art
-
5971
עָ֛ם
subs.m.sg.a
Rettung. Das Volk
7725
יָשֻׁ֥בוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
aber kehrte
310
אַחֲרָ֖יו
prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg
um, ihm nach
389
אַךְ־
advb
-
9003
לְ
prep
-
6584
פַשֵּֽׁט׃ ס
verbo.piel.infc.u.u.u.a
-

See the chapter