Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Samuel 21:20


Wieder kam es zum Kampf bei Gat. Da trat ein streitsüchtiger Mann hervor, der an jeder Hand sechs Finger und an jedem Fuß sechs Zehen hatte, insgesamt also 24. Auch er war ein Nachkomme Rafas.

21:20

9005
וַ
conj
-
1961
תְּהִי־
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
-
5750
עֹ֥וד
advb.m.sg.a
-
4421
מִלְחָמָ֖ה
subs.f.sg.a
wiederum entstand ein Streit
9001
בְּ
prep
-
1661
גַ֑ת
nmpr.u.sg.a
zu Gath
9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֣י׀
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.c
Da war ein Mann
4067
מָדֹ֗ון
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
676
אֶצְבְּעֹ֣ת
subs.f.pl.c
Finger
3027
יָדָיו֩
subs.u.du.a.prs.p3.m.sg
an seinen Händen
9005
וְ
conj
-
676
אֶצְבְּעֹ֨ת
subs.f.pl.c
-
7272
רַגְלָ֜יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
Zehen an seinen Füßen
8337
שֵׁ֣שׁ
subs.u.sg.a
je sechs
9005
וָ
conj
-
8337
שֵׁ֗שׁ
subs.u.sg.a
und je sechs
6242
עֶשְׂרִ֤ים
subs.m.pl.a
vierundzwanzig
9005
וְ
conj
-
702
אַרְבַּע֙
subs.u.sg.a
vierundzwanzig
4557
מִסְפָּ֔ר
subs.m.sg.a
an der Zahl
9005
וְ
conj
-
1571
גַם־
advb
-
1931
ה֖וּא
prps.p3.m.sg
-
3205
יֻלַּ֥ד
verbo.pual.perf.p3.m.sg
Länge, und er hatte
9003
לְ
prep
-
9006
הָ
art
-
7498
רָפָֽה׃
nmpr.m.sg.a
-

See the chapter