Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Samuel 21:2


Die Gibeoniten gehörten nicht zu Israel, sondern zum Rest der Amoriter im Land. Die Israeliten hatten ihnen geschworen, sie zu verschonen. Aber Saul in seinem Eifer für Israel und Juda hatte versucht, sie alle umzubringen. David ließ die Gibeoniten herbeirufen

21:2

9005
וַ
conj
-
7121
יִּקְרָ֥א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sie
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֛לֶךְ
subs.m.sg.a
Da berief der König
9003
לַ
prep
-
1393
גִּבְעֹנִ֖ים
subs.m.pl.a
die Gibeoniter
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
da er
413
אֲלֵיהֶ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
1393
גִּבְעֹנִ֞ים
subs.m.pl.a
Die Gibeoniter
3808
לֹ֣א
nega
-
4480
מִ
prep
-
1121
בְּנֵ֧י
subs.m.pl.c
von den Kindern
3478
יִשְׂרָאֵ֣ל
nmpr.u.sg.a
Israel
1992
הֵ֗מָּה
prps.p3.m.pl
-
3588
כִּ֚י
conj
-
518
אִם־
conj
-
4480
מִ
prep
-
3499
יֶּ֣תֶר
subs.m.sg.c
und
9006
הָ
art
-
567
אֱמֹרִ֔י
subs.m.sg.a
dem Reste der Amoriter
9005
וּ
conj
-
1121
בְנֵ֤י
subs.m.pl.c
und die Kinder
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
Israel
7650
נִשְׁבְּע֣וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
redete zu ihnen
9003
לָהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וַ
conj
-
1245
יְבַקֵּ֤שׁ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
aber suchte
7586
שָׁאוּל֙
nmpr.m.sg.a
hatten ihnen geschworen; Saul
9003
לְ
prep
-
5221
הַכֹּתָ֔ם
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
zu erschlagen
9001
בְּ
prep
-
7065
קַנֹּאתֹ֥ו
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
waren aber nicht
9003
לִ
prep
-
1121
בְנֵֽי־
subs.m.pl.c
für die Kinder
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וִ
conj
-
3063
יהוּדָֽה׃
nmpr.u.sg.a
und Juda

See the chapter