Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 3430 יִשְׁבִּ֨י nmpr.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 5011 נֹ֜ב nmpr.u.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁ֣ר׀ conj - |
| 9001 בִּ prep - |
| 3211 ילִידֵ֣י subs.m.pl.c - |
| 9006 הָ art - |
| 7498 רָפָ֗ה nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 4948 מִשְׁקַ֤ל subs.m.sg.c war (das Gewicht |
| 7013 קֵינֹו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 7969 שְׁלֹ֤שׁ subs.u.sg.c seiner Lanzenspitze war dreihundert |
| 3967 מֵאֹות֙ subs.f.pl.a seiner Lanzenspitze war dreihundert |
| 4948 מִשְׁקַ֣ל subs.m.sg.c Sekel Erz an Gewicht |
| 5178 נְחֹ֔שֶׁת subs.f.sg.a Und |
| 9005 וְ conj - |
| 1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg - |
| 2296 חָג֣וּר verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a - |
| 2319 חֲדָשָׁ֑ה adjv.f.sg.a war neu |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֖אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg und er |
| 9003 לְ prep - |
| 5221 הַכֹּ֥ות verbo.hif.infc.u.u.u.a gedachte David zu erschlagen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1732 דָּוִֽד׃ nmpr.m.sg.a David |