Interlineare Bibel |
| 1992 הֵ֗ם prps.p3.m.pl - |
| 5973 עִם־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 68 אֶ֤בֶן subs.f.sg.a Steine |
| 9006 הַ art - |
| 1419 גְּדֹולָה֙ adjv.f.sg.a bei dem großen |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 9001 בְּ prep - |
| 1391 גִבְעֹ֔ון nmpr.u.sg.a der zu Gibeon |
| 9005 וַ conj - |
| 6021 עֲמָשָׂ֖א nmpr.m.sg.a ist, da kam Amasa |
| 935 בָּ֣א verbo.qal.perf.p3.m.sg war; und als er |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵיהֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl Sie |
| 9005 וְ conj - |
| 3097 יֹואָ֞ב nmpr.m.sg.a Joab |
| 2296 חָג֣וּר׀ verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a waren |
| 4055 מִדֹּ֣ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg ihnen entgegen. Und |
| 3830 לְבֻשׁ֗וּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עָלָ֞יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 2290 חֲגֹ֥ור subs.m.sg.c - |
| 2719 חֶ֨רֶב֙ subs.f.sg.a des Schwertes |
| 6775 מְצֻמֶּ֤דֶת verbo.pual.ptcp.u.f.sg.a - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 4975 מָתְנָיו֙ subs.m.du.a.prs.p3.m.sg an seinen Lenden |
| 9001 בְּ prep - |
| 8593 תַעְרָ֔הּ subs.u.sg.a.prs.p3.f.sg das in seiner Scheide |
| 9005 וְ conj - |
| 1931 ה֥וּא prps.p3.m.sg - |
| 3318 יָצָ֖א verbo.qal.perf.p3.m.sg es heraus |
| 9005 וַ conj - |
| 5307 תִּפֹּֽל׃ ס verbo.qal.wayq.p3.f.sg hervortrat, fiel |