Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֹ֨א verbo.qal.wayq.p3.m.sg die er |
| 1732 דָוִ֣ד nmpr.m.sg.a Und David |
| 413 אֶל־ prep - |
| 1004 בֵּיתֹו֮ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg kam nach seinem Hause |
| 3389 יְרֽוּשָׁלִַם֒ nmpr.u.sg.a nach Jerusalem |
| 9005 וַ conj - |
| 3947 יִּקַּ֣ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg nahm |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֡לֶךְ subs.m.sg.a Und der König |
| 853 אֵ֣ת prep - |
| 6235 עֶֽשֶׂר־ subs.m.sg.c die zehn |
| 802 נָשִׁ֣ים׀ subs.f.pl.a Kebsweiber |
| 6370 פִּלַגְשִׁ֡ים subs.f.pl.a - |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 3240 הִנִּיחַ֩ verbo.hif.perf.p3.m.sg zurückgelassen |
| 9003 לִ prep - |
| 8104 שְׁמֹ֨ר verbo.qal.infc.u.u.u.c zu bewahren |
| 9006 הַ art - |
| 1004 בַּ֜יִת subs.m.sg.a hatte, um das Haus |
| 9005 וַֽ conj - |
| 5414 יִּתְּנֵ֤ם verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl sie; er |
| 1004 בֵּית־ subs.m.sg.c - |
| 4931 מִשְׁמֶ֨רֶת֙ subs.f.sg.a - |
| 9005 וַֽ conj - |
| 3557 יְכַלְכְּלֵ֔ם verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl in Gewahrsam und versorgte |
| 9005 וַ conj - |
| 413 אֲלֵיהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 935 בָ֑א verbo.qal.perf.p3.m.sg ein; und sie waren |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 תִּהְיֶ֧ינָה verbo.qal.wayq.p3.f.pl - |
| 3334 צְרֻרֹ֛ות adjv.qal.ptcp.u.f.pl.a - |
| 5704 עַד־ prep - |
| 3117 יֹ֥ום subs.m.sg.c eingeschlossen bis zum Tage |
| 4191 מֻתָ֖ן verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.pl ihres Todes |
| 491 אַלְמְנ֥וּת subs.f.sg.c als Witwen |
| 2424 חַיּֽוּת׃ ס subs.f.sg.a - |