Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Samuel 20:15


Als Joab und seine Soldaten Abel-Bet-Maacha erreicht hatten, schlossen sie Scheba darin ein und schütteten eine Angriffsrampe gegen die Stadt auf, die zuletzt bis an die Vormauer stieß. Gleichzeitig untergruben sie die Hauptmauer, um sie zum Einsturz zu bringen.

20:15

9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹ֜אוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
sie kamen
9005
וַ
conj
-
6696
יָּצֻ֣רוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
und belagerten
5921
עָלָ֗יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
59
אָבֵ֨לָה֙
nmpr.u.sg.a
ihn in Abel
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
-
9006
הַֽ
art
-
4601
מַּעֲכָ֔ה
nmpr.u.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
8210
יִּשְׁפְּכ֤וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
Beth-Maaka, und sie schütteten
5550
סֹֽלְלָה֙
subs.f.sg.a
einen Wall
413
אֶל־
prep
-
9006
הָ
art
-
5892
עִ֔יר
subs.f.sg.a
gegen die Stadt
9005
וַֽ
conj
-
5975
תַּעֲמֹ֖ד
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
an der Vormauer stand
9001
בַּ
prep
-
2426
חֵ֑ל
subs.m.sg.a
unterwühlte die Mauer
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
5971
עָם֙
subs.m.sg.a
und alles Volk
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
854
אֶת־
prep
-
3097
יֹואָ֔ב
nmpr.m.sg.a
das mit Joab
7843
מַשְׁחִיתִ֖ם
verbo.hif.ptca.u.m.pl.a
Und
9003
לְ
prep
-
5307
הַפִּ֥יל
verbo.hif.infc.u.u.u.c
war
9006
הַ
art
-
2346
חֹומָֽה׃
subs.f.sg.a
-

See the chapter