Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Samuel 20:10


Amasa hatte aber nicht auf das Schwert geachtet, das Joab in der anderen Hand hielt. Damit stieß dieser ihn so in den Bauch, dass seine Eingeweide auf die Erde quollen. Ein zweites Mal war nicht nötig. So starb er. Dann jagten Joab und sein Bruder Abischai weiter hinter Scheba Ben-Bichri her.

20:10

9005
וַ
conj
-
6021
עֲמָשָׂ֨א
nmpr.m.sg.a
Amasa
3808
לֹֽא־
nega
-
8104
נִשְׁמַ֜ר
verbo.nif.perf.p3.m.sg
sein
9001
בַּ
prep
-
2719
חֶ֣רֶב׀
subs.f.sg.a
achtgegeben auf das Schwert
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
9001
בְּ
prep
-
3027
יַד־
subs.u.sg.c
das in Joabs Hand
3097
יֹואָ֗ב
nmpr.m.sg.a
Joab
9005
וַ
conj
-
5221
יַּכֵּהוּ֩
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
schlug
9001
בָ֨הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
2570
חֹ֜מֶשׁ
subs.m.sg.a
damit in den Bauch
9005
וַ
conj
-
8210
יִּשְׁפֹּ֨ךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
aus
4578
מֵעָ֥יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
und schüttete seine Eingeweide
776
אַ֛רְצָה
subs.u.sg.a
zur Erde
9005
וְ
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
8138
שָׁ֥נָה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9003
לֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
4191
יָּמֹ֑ת ס
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Schlag; und er starb
9005
וְ
conj
-
3097
יֹואָב֙
nmpr.m.sg.a
Joab
9005
וַ
conj
-
52
אֲבִישַׁ֣י
nmpr.m.sg.a
aber und Abisai
251
אָחִ֔יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Bruder
7291
רָדַ֕ף
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Bikris, nach
310
אַחֲרֵ֖י
prep.m.pl.c
war; und
7652
שֶׁ֥בַע
nmpr.m.sg.a
-
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
jagten Scheba, dem Sohne
1075
בִּכְרִֽי׃
nmpr.m.sg.a
-

See the chapter