Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 6258 עַתָּ֕ה advb - |
| 6213 יַֽעַשׂ־ verbo.qal.impf.p3.m.sg Und |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a so erweise nun Jehova |
| 5973 עִמָּכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 2617 חֶ֣סֶד subs.m.sg.a euch; und auch ich |
| 9005 וֶ conj - |
| 571 אֱמֶ֑ת subs.f.sg.a Güte und Treue |
| 9005 וְ conj - |
| 1571 גַ֣ם advb - |
| 595 אָנֹכִ֗י prps.p1.u.sg - |
| 6213 אֶעֱשֶׂ֤ה verbo.qal.impf.p1.u.sg will |
| 854 אִתְּכֶם֙ prep.prs.p2.m.pl - |
| 9006 הַ art - |
| 2896 טֹּובָ֣ה subs.f.sg.a euch dieses Gute |
| 9006 הַ art - |
| 2063 זֹּ֔את prde.f.sg - |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 6213 עֲשִׂיתֶ֖ם verbo.qal.perf.p2.m.pl getan |
| 9006 הַ art - |
| 1697 דָּבָ֥ר subs.m.sg.a weil ihr diese Sache |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּֽה׃ prde.m.sg - |