Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Samuel 19:7


Du beschämst sie, wenn du liebst, die dich hassen, und hasst, die dich lieben. Du hast heute deutlich gemacht, dass dir deine Oberen und Diener nichts bedeuten. Ja, ich sehe jetzt: Es wäre dir ganz recht, wenn Abschalom noch am Leben wäre, wir alle aber tot!

19:7

9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּה֙
advb
-
6965
ק֣וּם
verbo.qal.impv.p2.m.sg
nun mache dich auf
3318
צֵ֔א
verbo.qal.impv.p2.m.sg
gehe hinaus
9005
וְ
conj
-
1696
דַבֵּ֖ר
verbo.piel.impv.p2.m.sg
ist
5921
עַל־
prep
-
3820
לֵ֣ב
subs.m.sg.c
und rede zum Herzen
5650
עֲבָדֶ֑יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
deiner Knechte
3588
כִּי֩
conj
-
9001
בַ
prep
-
3068
יהוָ֨ה
nmpr.m.sg.a
bei Jehova
7650
נִשְׁבַּ֜עְתִּי
verbo.nif.perf.p1.u.sg
denn ich schwöre
3588
כִּי־
conj
-
369
אֵינְךָ֣
nega.m.sg.a.prs.p2.m.sg
-
3318
יֹוצֵ֗א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
von
518
אִם־
conj
-
3885
יָלִ֨ין
verbo.qal.impf.p3.m.sg
bei dir bleiben
376
אִ֤ישׁ
subs.m.sg.a
nicht ein Mann
854
אִתְּךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
-
9006
הַ
art
-
3915
לַּ֔יְלָה
subs.m.sg.a
so wird diese Nacht
9005
וְ
conj
-
7489
רָעָ֧ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
dich als alles Übel
9003
לְךָ֣
prep.prs.p2.m.sg
-
2063
זֹ֗את
prde.f.sg
-
4480
מִ
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
7451
רָעָה֙
subs.f.sg.a
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
935
בָּ֣אָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
das über dich gekommen
5921
עָלֶ֔יךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
4480
מִ
prep
-
5271
נְּעֻרֶ֖יךָ
subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg
deiner Jugend
5704
עַד־
prep
-
6258
עָֽתָּה׃ ס
advb
-

See the chapter