Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Samuel 18:28


Ahimaaz rief: "Schalom!", und warf sich vor dem König nieder, das Gesicht auf dem Boden. "Gepriesen sei Jahwe, dein Gott!", stieß er hervor. "Er hat alle, die sich gegen dich erhoben haben, ausgeliefert."

18:28

9005
וַ
conj
-
7121
יִּקְרָ֣א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und Achimaaz rief
290
אֲחִימַ֗עַץ
nmpr.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und sprach
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֨לֶךְ֙
subs.m.sg.a
dem König
7965
שָׁלֹ֔ום
subs.m.sg.a
Friede
9005
וַ
conj
-
7812
יִּשְׁתַּ֧חוּ
verbo.hsht.wayq.p3.m.sg
Und er beugte sich
9003
לַ
prep
-
4428
מֶּ֛לֶךְ
subs.m.sg.a
vor dem König
9003
לְ
prep
-
639
אַפָּ֖יו
subs.m.du.a.prs.p3.m.sg
auf sein Antlitz
776
אָ֑רְצָה ס
subs.u.sg.a
zur Erde
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֗אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
nieder und sprach
1288
בָּרוּךְ֙
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
Gepriesen sei
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
430
אֱלֹהֶ֔יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
dein Gott
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
5462
סִגַּר֙
verbo.piel.perf.p3.m.sg
zu
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ֣
art
-
376
אֲנָשִׁ֔ים
subs.m.pl.a
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
5375
נָשְׂא֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
überliefert hat
853
אֶת־
prep
-
3027
יָדָ֖ם
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
die ihre Hand
9001
בַּֽ
prep
-
113
אדֹנִ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
haben wider meinen Herrn
9006
הַ
art
-
4428
מֶּֽלֶךְ׃
subs.m.sg.a
den König

See the chapter