Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Samuel 18:12


Aber der Mann erwiderte: "Auch für tausend Silberstücke hätte ich meine Hand nicht gegen den Sohn des Königs erhoben. Denn vor unseren Ohren hat der König dir, Abischai und Ittai befohlen: "Geht mir vorsichtig mit dem Jungen, mit Abschalom, um."

18:12

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
9006
הָ
art
-
376
אִישׁ֙
subs.m.sg.a
Aber der Mann
413
אֶל־
prep
-
3097
יֹואָ֔ב
nmpr.m.sg.a
zu Joab
9005
וְ
conj
-
3863
ל֨וּ
conj
Und wenn
595
אָנֹכִ֜י
prps.p1.u.sg
-
8254
שֹׁקֵ֤ל
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
auf
5921
עַל־
prep
-
3709
כַּפַּי֙
subs.f.du.a
würde ich meine Hand
505
אֶ֣לֶף
subs.u.sg.c
tausend
3701
כֶּ֔סֶף
subs.m.sg.a
Sekel Silber
3808
לֹֽא־
nega
-
7971
אֶשְׁלַ֥ח
verbo.qal.impf.p1.u.sg
ausstrecken
3027
יָדִ֖י
subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg
meinen Händen
413
אֶל־
prep
-
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
Sohn
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֑לֶךְ
subs.m.sg.a
nicht nach des Königs
3588
כִּ֣י
conj
-
9001
בְ
prep
-
241
אָזְנֵ֜ינוּ
subs.f.du.a.prs.p1.u.pl
denn vor unseren Ohren
6680
צִוָּ֣ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
hat
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֗לֶךְ
subs.m.sg.a
der König
853
אֹ֠תְךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
52
אֲבִישַׁ֤י
nmpr.m.sg.a
dir und Abisai
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
863
אִתַּי֙
nmpr.m.sg.a
-
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
Ittai geboten und gesagt
8104
שִׁמְרוּ־
verbo.qal.impv.p2.m.pl
ich
4310
מִ֕י
prin.u.u
-
9001
בַּ
prep
-
5288
נַּ֖עַר
subs.m.sg.a
sei, mit dem Jüngling
9001
בְּ
prep
-
53
אַבְשָׁלֹֽום׃
nmpr.m.sg.a
mit Absalom

See the chapter