Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Samuel 17:8


Und er fuhr fort: "Du kennst doch deinen Vater und seine Männer. Es sind Helden. Und jetzt sind sie verbittert wie eine Bärin, der man die Jungen geraubt hat. Dein Vater ist ein erfahrener Kämpfer. Er wird seinen Leuten keine Nachtruhe gönnen.

17:8

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
2365
חוּשַׁ֗י
nmpr.m.sg.a
Und Husai
859
אַתָּ֣ה
prps.p2.m.sg
-
3045
יָ֠דַעְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
Du kennst
853
אֶת־
prep
-
1
אָבִ֨יךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ja deinen Vater
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
376
אֲנָשָׁ֜יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
ist ein
3588
כִּ֧י
conj
-
1368
גִבֹּרִ֣ים
subs.m.pl.a
daß die Helden
1992
הֵ֗מָּה
prps.p3.m.pl
-
9005
וּ
conj
-
4751
מָרֵ֥י
adjv.m.pl.c
-
5315
נֶ֨פֶשׁ֙
subs.f.sg.a
-
1992
הֵ֔מָּה
prps.p3.m.pl
-
9002
כְּ
prep
-
1677
דֹ֥ב
subs.u.sg.a
-
7909
שַׁכּ֖וּל
adjv.m.sg.a
wie eine der Jungen
9001
בַּ
prep
-
7704
שָּׂדֶ֑ה
subs.m.sg.a
Bärin auf dem Felde
9005
וְ
conj
-
1
אָבִ֨יךָ֙
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
und dein Vater
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.c
-
4421
מִלְחָמָ֔ה
subs.f.sg.a
Kriegsmann
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
3885
יָלִ֖ין
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
854
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
5971
עָֽם׃
subs.m.sg.a
nicht bei dem Volke

See the chapter