Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Samuel 17:17


Jonatan und Ahimaaz warteten bei der Rogelquelle, denn sie durften sich nicht in der Stadt sehen lassen. Eine Magd ging zu ihnen und brachte die Nachricht, die sie dem König übermitteln sollten.

17:17

9005
וִ
conj
-
3083
יהֹונָתָ֨ן
nmpr.m.sg.a
Jonathan
9005
וַ
conj
-
290
אֲחִימַ֜עַץ
nmpr.m.sg.a
-
5975
עֹמְדִ֣ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
aber
9001
בְּ
prep
-
5883
עֵין־רֹגֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
Achimaaz standen bei En-Rogel
9005
וְ
conj
-
1980
הָלְכָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
ging
9006
הַ
art
-
8198
שִּׁפְחָה֙
subs.f.sg.a
eine Magd
9005
וְ
conj
-
5046
הִגִּ֣ידָה
verbo.hif.perf.p3.f.sg
berichtete ihnen, und sie
9003
לָהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
1992
הֵם֙
prps.p3.m.pl
-
1980
יֵֽלְכ֔וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
5046
הִגִּ֖ידוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
denn sie
9003
לַ
prep
-
4428
מֶּ֣לֶךְ
subs.m.sg.a
und berichteten dem König
1732
דָּוִ֑ד
nmpr.m.sg.a
David
3588
כִּ֣י
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
3201
יוּכְל֛וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
durften sich nicht
9003
לְ
prep
-
7200
הֵרָאֹ֖ות
verbo.nif.infc.u.u.u.a
sehen
9003
לָ
prep
-
935
בֹ֥וא
verbo.qal.infc.u.u.u.a
kamen
9006
הָ
art
-
5892
עִֽירָה׃
subs.f.sg.a
sie in die Stadt

See the chapter