Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Samuel 17:12


Wenn wir dann auf ihn stoßen, egal wo er sich gerade befindet, werden wir über ihn herfallen, so wie der Tau auf den Erdboden fällt. Dann wird von ihm und seinen Leuten keiner übrig bleiben.

17:12

9005
וּ
conj
-
935
בָ֣אנוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
wo er
413
אֵלָ֗יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
259
אַחַ֤ד
subs.u.sg.c
ihn kommen an einem
9006
הַ
art
-
4725
מְּקֹומֹת֙
subs.m.pl.a
der Orte
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
4672
נִמְצָ֣א
verbo.nif.perf.p3.m.sg
die bei ihm sind
8033
שָׁ֔ם
advb
-
9005
וְ
conj
-
5117
נַ֣חְנוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
-
5921
עָלָ֔יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
-
5307
יִפֹּ֥ל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sich
9006
הַ
art
-
2919
טַּ֖ל
subs.m.sg.a
niederlassen, wie der Tau
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ
art
-
127
אֲדָמָ֑ה
subs.f.sg.a
auf den Erdboden
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
3498
נֹ֥ותַר
verbo.nif.perf.p3.m.sg
werden
9001
בֹּ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
376
אֲנָשִׁ֥ים
subs.m.pl.a
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
854
אִתֹּ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
1571
גַּם־
advb
auch
259
אֶחָֽד׃
subs.u.sg.a
nicht einer

See the chapter