Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Samuel 16:8


"Jahwe hat deine Schuld am Blut der Familie Sauls nun über dich gebracht. Du hast ihm ja das Königtum genommen, und nun hat Jahwe es in die Hand deines Sohnes Abschalom gegeben. Jetzt erlebst du die Strafe, du Bluthund!"

16:8

7725
הֵשִׁיב֩
verbo.hif.perf.p3.m.sg
geworden bist, auf dich
5921
עָלֶ֨יךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
3605
כֹּ֣ל׀
subs.m.sg.c
-
1818
דְּמֵ֣י
subs.m.pl.c
hat alles Blut
1004
בֵית־
subs.m.sg.c
des Hauses
7586
שָׁא֗וּל
nmpr.m.sg.a
Sauls
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
4427
מָלַ֨כְתָּ֙
verbo.qal.perf.p2.m.sg
dessen Statt du König
8478
תַּחְתָּ֔יו
prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
5414
יִּתֵּ֤ן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
gegeben
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
zurückgebracht, und Jehova
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4410
מְּלוּכָ֔ה
subs.f.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
3027
יַ֖ד
subs.u.sg.c
Königtum in die Hand
53
אַבְשָׁלֹ֣ום
nmpr.m.sg.a
Absalom
1121
בְּנֶ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
deines Sohnes
9005
וְ
conj
-
2009
הִנְּךָ֙
intj.prs.p2.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
7451
רָ֣עָתֶ֔ךָ
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
du in deinem Unglück
3588
כִּ֛י
conj
-
376
אִ֥ישׁ
subs.m.sg.c
denn ein Mann
1818
דָּמִ֖ים
subs.m.pl.a
des Blutes
859
אָֽתָּה׃
prps.p2.m.sg
-

See the chapter